Celui de Fatmir Limaj et de trois coaccusés suivra son cours. | UN | وستستمر محاكمة فاتمير ليماي وثلاثة متهمين معه. |
En conséquence, les coaccusés dans l'affaire Fatmir Limaj et consorts ont été assignés à résidence pour deux mois supplémentaires. | UN | وإثر ذلك، أعيد فاتمير ليماي ومن معه إلى الإقامة الجبرية لمدة شهرين إضافيين. |
Les chefs d'accusation sont notamment la corruption active et passive et l'entrave à l'administration de la preuve relative entre autres à des adjudications de marchés. Fatmir Limaj est également accusé de ne pas avoir déclaré des fonds reçus pour les élections municipales de 2007. | UN | وتشمل التهم إعطاء وتلقي الرشاوى وعرقلة جمع الأدلة المتعلقة بالمناقصات، في جملة أمور أخرى، في حين وجهت إلى فاتمير ليماي أيضا تهم تتعلق بعدم الكشف عن تلقي أموال خلال انتخابات رؤساء البلديات لعام 2007. |
En conséquence de quoi, le juge d'EULEX a condamné Fatmir Limaj à un mois d'assignation à résidence. | UN | وبالتالي، حكم قاضي بعثة الاتحاد الأوروبي بوضع السيد ليماج رهن الاحتجاز المنزلي لمدة شهر. |
Les juges ad litem Thelin et Van Den Wyngaert siègent, avec le juge permanent Parker, dans le procès Limaj. | UN | ويقوم القاضيان المخصصان تيلين وفان دن فينغايرت بالنظر، بالاشتراك مع القاضي المقيم باركر، في قضية ليماج. |
Tous les accusés, y compris l'ancien commandant de l'Armée de libération du Kosovo et actuel député à l'Assemblée Fatmir Limaj, ont été acquittés faute de preuves. | UN | وقد حُكِم ببراءة جميع المتهمين لعدم وجود أدلة، بمن فيهم القائد السابق في جيش تحرير كوسوفو وعضو البرلمان الحالي فاتمير ليماي. |
Les trois accusés, Fatmir Limaj, Haradin Bala et Isak Musliu, étaient tous membres de l'Armée de libération du Kosovo. M. Limaj était un homme politique local chargé de superviser le fonctionnement de la prison, dans laquelle Haradin Bala et Isak Musliu remplissaient différentes fonctions. | UN | والمتهمون الثلاثة، فاتمير ليماي وخارادين بالا واسحق موسليو، هم جميعا أفراد في جيش تحرير كوسوفو؛ وكان السيد ليماي سياسيا محليا مكلفا بالإشراف على السجن في حين عمل فيه الآخران بصفتين مختلفتين. |
Fatmir Limaj a été arrêté le 18 février 2003 en Slovénie et transféré au Tribunal le 4 mars 2003. | UN | واعتُقل السيد ليماي يوم 18 شباط/فبراير 2003 في سلوفينيا ونقل إلى المحكمة الدولية في 4 آذار/مارس 2003. |
Les trois accusés, Fatmir Limaj, Haradin Bala et Isak Musliu, étaient tous membres de l'Armée de libération du Kosovo ( < < ALK > > ), et étaient responsable, commandants et gardes au camp de détention de Lapušnik dans la municipalité de Glogovac, au Kosovo. | UN | والمتهمون الثلاثة، فاتمير ليماي وجارادين بالا وإسحق موسليو، هم جميعا أفراد في جيش تحرير كوسوفو خدموا واضطلعوا بمسؤوليات في معسكر سجن لابوشنيك بغلوغوفاتش في كوسوفو. |
Fatmir Limaj a été arrêté le 18 février 2003 en Slovénie, et transféré au Tribunal le 4 mars 2003. | UN | وأوقف ليماي يوم 18 شباط/فبراير 2003 في سلوفينيا ونقل إلى المحكمة الدولية في 4 آذار/مارس 2003. |
Un accusé, Fatmir Limaj, a été arrêté par la police en Slovénie le 18 février 2003. | UN | وألقت الشرطة القبض على أحد المتهمين ويدعى فاتمير ليماي في سلوفينيا في 18 شباط/فبراير 2003. |
Fatmir Limaj : v., c. | UN | فاتمير ليماي: ق، إ. |
Beqë Beqaj est accusé d'outrage pour pressions exercées sur des témoins potentiels dans le procès contre Fatmir Limaj, Isak Musliu et Haradin Bala. | UN | وصدرت في حق بيكي بكاي عريضة اتهام بإهانة المحكمة استنادا إلى عرقلته المزعومة لإدلاء شهود محتملين بشهاداتهم في محاكمة فاتمير ليماي وإساك موسليو وهارادين بالا. |
61. Limaj et consorts IT-03-66-A 08/06/06 | UN | ليماي وآخرون IT-03-66-A 8-6-2006 ليماي وآخرون IT-03-66-A 9-8-2006 |
62. Limaj et consorts IT-03-66-A 09/08/06 | UN | ليماي وآخرون IT-03-66-A 28-8-2006 ليماي وآخرون IT-03-66-A 1-9-2006 |
65. Limaj et consorts IT-03-66-A 01/09/06 | UN | ليماي وآخرون IT-03-66-A 6-11-2006 ماريجاشيتش وريبيتش IT-95-14-R77.2.A 20-6-2006 |
Le 30 mars, le collège a déclaré non coupables 6 des 10 accusés mais a décidé que le procès de Fatmir Limaj et de 3 coaccusés se poursuivrait. | UN | وفي 30 آذار/مارس، قضت الهيئة ببراءة ستة من المتهمين العشرة في حين أن محاكمة فاتمير ليماي وثلاثة متهمين معه ستستمر. |
Les juges ad litem Thelin et Van den Wyngaert siègent dans le procès Limaj. | UN | وينظر القاضيان المخصصان تيلين وفان دن فينغايرت في قضية ليماج. |
28. À maintes reprises, notamment dans l'affaire Limaj et consorts et dans l'affaire Haradinaj et consorts, le Bureau du Procureur a coopéré avec un autre organe créé par l'ONU, la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK). | UN | 28 - وقد تعاون مكتب المدعية العامة في عدة قضايا، ولا سيما قضية " ليماج وآخرون " وقضية " هاراديناج وآخرون " ، مع هيئة أخرى من هيئات الأمم المتحدة، وهي بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |
Le 30 novembre, le Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie a acquitté Fatmir Limaj et Isak Musliu et condamné Haradin Bala à 13 ans de prison pour crimes de guerre. | UN | وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر، أصدرت المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة حكما يقضي بتبرئة فاتمير ليماج واسحاق موسليو وسجن هارادين بالا 14 سنة لارتكابه جرائم حرب. |
La mise en état en appel des affaires Blagojević et Jokić, Bralo, Brđanin, Galić, Halilović, Hadžihasanović et Kubura, Limaj et consorts et Strugar est en cours. | UN | وهناك أعمال تحضيرية فيما يتعلق بقضايا بلاغوفيتش وجوكيتش برالو وبرادانين وغاليتش وهاليوفيتش وهادنيها سانوفيتش وكوبورا وليماج وأعوانه وستروغر. |