Vingt-cinq pour cent de toutes les personnes employées gagnaient un salaire brut de plus de 5 772 lires maltaises par an pour leur principale occupation. | UN | وكان إجمالي مرتب 25 في المائة من جميع الأفراد العاملين من مهنتهم الأساسية أكثر من772 5 ليرة مالطية في العام. |
Qui peut vivre avec 18,000 lires de nos jours ? | Open Subtitles | من الذي يستطيع العيش بـ18000 ليرة هذه الأيام؟ |
Elle prend 1,000 lires de l'heure pour la chambre, vous savez. | Open Subtitles | إنها تتقاضى ألف ليرة في الساعة للغرفة أتعلم ذلك |
La somme est majorée de 3,50 lires maltaises par semaine pour tout nouvel ayant droit au sein du même ménage. | UN | ويزاد هذا المبلغ 3.50 ل م أسبوعيا لكل شخص آخر من أعضاء الأسرة مؤهل لتلقي المساعدة. |
Quand le revenu annuel calculable n'est pas supérieur à 9 270 lires maltaises | UN | إذا كان المحسوب في الدخل السنوي لا يتجاوز 270 9 ل م |
Soit il me donne 15,000 lires, soit je l'expulse. Va. | Open Subtitles | إما أن يعطيني الـ15.000 ليرة وإلا سوف أطرده. |
C'est foutu ici ce soir... Regardez seulement 20 000 lires. | Open Subtitles | انها كاسدة هنا الليلة أنظر؛ فقط 20000 ليرة |
Ça fait du 4000 lires au kilo. Comme le veau ! | Open Subtitles | أكثر من 4000 ليرة للكيلو الواحد؛ مثل لحم العجل |
Vous savez, ma dactylo je disais, ma dactylo, une bonne fille de bonne famille se fait, heures supp comprises, 200 000 lires par mois. | Open Subtitles | أتدري؛ الطابعة وأكرر؛ طابعتي؛ فتاة جيدة؛ ومن عائلة جيدة؛ تأخذ بما في ذلك إضافات؛ 180 ألف ليرة في الشهر |
Ils prennent chacun 500 millions de lires, traversent la frontière et versent l'argent en Suisse sur des comptes courants secrets. | Open Subtitles | هم متخصصون في نقل الأموال إلى خارج البلد كل واحد يأخذ 500 مليون ليرة يعبرون الحدود |
1.1. Personnel Le chiffre de 6 584 000 lires maltaises couvre l'ensemble des effectifs militaires et civils, ces dépenses comprenant : | UN | المبلغ ٠٠٠ ٥٨٤ ٦ ليرة مالطية يمثل أجور جميع اﻷفراد العسكريين والمدنيين، ويشمل ما يلي: |
La somme de 70 000 lires maltaises représente les dépenses encourues par le reste des forces armées. | UN | ويمثل مبلغ ٠٠٠ ٧٠ ليرة مالطية المبلغ الذي يخص بقية القوة. |
La somme de 151 000 lires maltaises représente le loyer annuel acquitté par les forces armées pour toutes les casernes et locaux militaires. | UN | يمثل مبلغ ٠٠٠ ١٥١ ليرة مالطية اﻹيجار السنوي المستحق الدفع من القوات المسلحة فيما يتعلق بجميع الثكنات والمباني العسكرية. |
D'autres dépenses au titre des opérations et de l'entretien, d'un montant de 369 000 lires maltaises, ne relevant pas des postes précédents, sont indiquées sous le présent poste. | UN | تم هنا إدراج النفقات اﻷخرى البالغة ٠٠٠ ٣٦٩ ليرة مالطية للعمليات والصيانة التي لا تقع ضمن البنود السابقة. |
Dans la colonne 10, la somme de 50 000 lires maltaises représente le montant de l'aide militaire reçue de l'étranger sous forme de stages outre-mer. | UN | أما تحت العمود ١٠، فإن مبلغ ٠٠٠ ٥٠ ليرة مالطية يمثل قيمة المساعدة العسكرية الواردة من الخارج في شكل دورات دراسية في الخارج. |
A ce jour, l'Agence a consacré plus de 1,5 milliard de lires à ce projet, et a mis à disposition son laboratoire mobile ainsi que les services de chercheurs spécialisés. | UN | وقد أسهمت الوكالة إلى اﻵن بما يزيد على ١,٥ بليون ليرة إيطالية في هذا المشروع، وأتاحت أيضا استخدام مختبرها المتنقل باﻹضافة إلى الاستعانة بباحثيها المتخصصين. |
Pour faciliter le processus de paix en Angola, le Gouvernement italien a souscrit à un engagement total de quelque 75 milliards de lires. | UN | وبلغ مجموع الالتزام المالي ﻹيطاليا لدعم عملية السلم في أنغولا ٧٥ بليون ليرة تقريبا. |
Le montant inscrit au budget national de 2002 pour couvrir les prestations de sécurité sociale correspond au total à 189 600 000 lires maltaises. | UN | فقد رُصـِد مـن الميزانيـة الوطنيـة لعام 2002 مبلغ 000 600 189 ل م من أجل دفع مزايا الضمان الاجتماعي. |
À la maternelle, le montant annuel des droits varie entre 180 et 550 lires maltaises. | UN | وتتراوح الرسوم السنوية من 180 إلى 550 ل م لمستوى الصف التمهيدي. |
50 000 000 de lires italiennes pour le Fonds d'affectation spéciale pour les activités de désarmement à l'échelle mondiale et régionale. | UN | ٠٠٠ ٠٠٠ ٥٠ ليرة للصندوق الاستئماني لﻷنشطة العالمية واﻹقليمية الخاصة بنزع السلاح. |
Celle-ci m'a coûté 12 000 $, ou 30 millions de lires. | Open Subtitles | هذه كلفتني 12 الف دولار او 30 مليون ليره |
Entre-temps, 1,6 milliard de lires sera alloué au Programme d'enseignement et de formation des Nations Unies pour l'Afrique australe (UNETPSA). | UN | وفي هذه اﻷثناء، سيخصص مبلغ ١,٦ من بلايين الليرات لبرنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي. |
10 multipliés par 30... 300 000 lires par mois rien que pour dormir ? | Open Subtitles | حاصل ضرب 10 فى 30 إيجار الغرفة فى شهر واحد حوالى 300.000 ليرا ؟ |
Dans le cas de la FAO, des quotes-parts scindées étaient également à l'étude, les avantages de l'achat anticipé de lires italiennes n'étant plus considérés comme étant réalisables dans l'environnement actuel. | UN | وفيما يتعلق بالفاو، تم أيضا دراسة حساب الأنصبة المقررة بنظام ذي شقين ذلك أن الاستفادة من الشراء المسبق لليرات الإيطالية لم يعد ممكنا في الظروف الخارجية الحالية. |
Pise (lires) | UN | بيزا )ليرات إيطالية( |
Le taux de change par rapport au dollar des États-Unis est d'environ 1 dollar pour 1 800 lires. | UN | وسعر صرف الليرة بالنسبــة لـدولار الولايــات المتحــدة اﻷمريكية هو ١ ٨٠٠ ليرة تقريبا للدولار الواحد. |
312. TPL réclame USD 200 000 pour la perte de mobilier, d'équipements et de véhicules automobiles qui se trouvaient dans les locaux de sa succursale de Bagdad et qui avaient été achetés en dollars des ÉtatsUnis, en dinars koweïtiens, en dinars iraquiens et en lires italiennes. | UN | 312- تطالب لافوري بمبلغ قدره 000 200 دولار تعويضاً عن ما فقدته من أثاث وتجهيزات وسيارات من مكتبها الفرعي في بغداد، والذي كانت قد دفعت ثمنه بدولارات الولايات المتحدة، والدينار الكويتي والدينار العراقي والليرة الإيطالية. |
En l’espèce, le contrat étant régi par la loi italienne, le vendeur avait le droit d’obtenir un paiement en lires italiennes. | UN | وفي هذه القضية، يخضع العقد ﻷحكام القانون الايطالي الذي يكون للبائع الحق، عملا به، في تلقي السداد بالليرات الايطالية. |