"lisais" - Translation from French to Arabic

    • أقرأ
        
    • تقرأ
        
    • قرأت
        
    • اقرأ
        
    • تقرأين
        
    • أَقْرأُ
        
    • أقرأه
        
    • تقرئين
        
    • أقرا
        
    • أقراء
        
    • بقراءة
        
    • اقرا
        
    • اقراء
        
    • وأقرأ
        
    Non, je ne vous lisez pas. Je lisais votre mari. Open Subtitles كلاّ، لمْ أكن أقرأكِ، بل كنتُ أقرأ زوجكِ.
    Quand j'étais petit, je lisais des histoires à propos d'un grand héros faisant de grandes actions. Open Subtitles عندما كنت صغيرة، كنت أقرأ قصص حول أبطال عظيمة وهم يقومون بأعمال جليلة.
    On se sent seul la nuit, à l'hôpital. Je lisais beaucoup. Open Subtitles النوبات الليلية بالمستشفى كانت تشعرني بالوحدة فكنت أقرأ كثيراً
    J'étais en train de lire un livre. - Tu lisais un livre, toi? Open Subtitles ـ لقد كنت اقرا كتاب ـ اجل ، كنت تقرأ كتاب ؟
    Tu pourrais croire autre chose si tu lisais ce site. Open Subtitles قد تغيرين رأيك إن قرأت هذا الموقع الإلكتروني
    En fait, je connais personne ici, je lisais juste de vieux textes, comme ça je parais pas ringarde. Open Subtitles لا اعرف احدا هنا في الواقع لذا كنت اقرأ الرسائل القديمة مجددا لئلا ابدو فاشلة
    Jim l'avait oubliée. Tu lisais et je voulais prendre l'air. Open Subtitles كان بالسيارة، كنت تقرأين وأردت إستنشاق بعض الهواء
    Je lisais son journal dans ma chambre, puis j'ai trouvé cette robe dans l'armoire. Open Subtitles كنت فى حجرتى أقرأ من جريدتها فوجدت هذا الفستان فى دولابها
    Je lisais Austen et Brontë, et personne n'a jamais atteint ce niveau. Open Subtitles لقد كنت أقرأ اوستن و برونتي لم يرتقي أحد أبداً إلى هذا
    Je lisais justement à propos des thérapies médicamenteuses qui ont beaucoup aidé dans des cas comme le sien. Open Subtitles في الواقع, كنت أقرأ عن بعض العلاجات بالعقاقير التي أثبتت نجاحًا في حالاتٍ كحالتها
    Je lisais dans ma chambre quand j'ai entendu un cri. Open Subtitles كنت أقرأ في غرفة نومي عندما ظننت أنني سمعت صراخ
    Je lisais sur l'Amazonie pendant le vol. Open Subtitles لقد كنت أقرأ عن الأمازون عندما كنا نحلق بالطائرة
    Vous savez, je lisais à propos des recherches cela a été fait sur les cerveaux synthétiques. Open Subtitles كما تعلمين، كنت أقرأ بعض الأبحاث التي أجريت على أدمغة اصطناعية
    Je lisais, et j'ai oublié mon sac, et il me l'a très galamment rendu. Open Subtitles كنت أقرأ وتركت حقيبتي وهو بكل تقدير أعادها إليّ
    Je le lui lisais chaque soir, mais là, c'était fini, parce que papa était rentré. Open Subtitles لقد كنت أقرأ لها هذا كل ليلة، لكن، لقد أنتهي كل هذا الأن لأن أبي عاد إلي الموطن الأن
    Je ne sais pas quel livre tu lisais alors, et je ne sais pas quel livre tu lis maintenant, mais tuer des femmes et des enfants est interdit par notre saint Coran. Open Subtitles لا أعرف أيّ كتاب كنتَ تقرأ مذ ذاك الحين ولا أعرف أيّ كتاب تقرأ الآن ولكن قتل النساء والأطفال محرّم في القرآن الكريم
    Je pensais que tu avais embarqué, et je lisais ça Open Subtitles ظننت أنك ستنتقل بعيدا، وقد قرأت تلك العبارة
    Je lisais les journaux. Tout va bien ? Open Subtitles اقرأ الجرائد اليوم، أكلّ شيء على ما يرام؟
    Il me faut de la lecture. Tu lisais Moby Dick, non ? Open Subtitles احتاج شئ لكي اقرأه ظننتك تقرأين لموبي ديك
    Je lisais à votre sujet dans le journal. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَقْرأُ عنك في الصحيفةِ.
    - Je ne le lisais pas vraiment. - Tu ne fais rien, hein ? Open Subtitles جسنا ، لم أكن أقرأه حقا اذن انت لا تفعلين شيئا
    Si tu lisais autant que tu le devrais, tu le saurais : 9 heures. Oh, bon. Open Subtitles لو كنت تقرئين كما يجب لعرفت أنها تغلق فى التاسعة
    Pendant que je lisais ses droits au garçon... elle a sorti un flingue et a tiré sur moi... en pleine poitrine. Open Subtitles عندما كنت أقرا على الفتى حقوقه أخذت المسدس و أطلقت علىِ النار هنا فى الصدر
    Je lisais un article dans le journal sur le concours d'orthographe. Open Subtitles لقد كنت أقراء الجريدة مقالة صغيرة , تبدو مألوفة جداً عن برنامج التهجئة
    Désolé de pas avoir écouté, je lisais le livre qu'Axl était censé lire. Open Subtitles انا اسف اني لم أكن استمع لانني كنت مشغولاً بقراءة الكتاب الذي يجب ان يقرأه أكسل
    Je lisais un article l'autre jour... En vérité, je regardais la télé. Open Subtitles كنت اقراء مقالة في ذالك اليوم أو بمعني أخر كنت اشاهد التلفزيون
    Je vois le fauteuil, où je lisais des histoires à mon fils. Open Subtitles .. أرى الكرسيّ الذي كنت أجلس عليه وأقرأ القصص لإبني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more