"lisbonne le" - Translation from French to Arabic

    • لشبونة في
        
    • لشبونة يوم
        
    • لشبونه في
        
    1. Les Ministres des affaires étrangères et de la défense des pays de l'UEO se sont réunis à Lisbonne le 15 mai 1995. UN ١ - اجتمع وزراء الخارجية والدفاع في دول اتحاد غرب أوروبا في لشبونة في ١٥ أيار/مايو ١٩٩٥.
    J'ai l'honneur de vous transmettre un communiqué publié par la Communauté des pays lusophones à Lisbonne le 3 juillet 1998, au sujet de la situation actuelle en Guinée-Bissau. UN أتشرف بأن أحيل إليكم إعلانا صادرا عن جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية في لشبونة في ٣ تموز/يوليه ١٩٩٨ بشأن الحالة الراهنة في غينيا - بيساو.
    Les premiers contacts officiels directs entre le Maroc et le Front POLISARIO sous les auspices de l’Organisation des Nations Unies ont eu lieu à Lisbonne le 23 juin 1997. UN ٨ - وقد تم أول اتصال رسمي مباشر بين المغرب وجبهة البوليساريو تحت رعاية اﻷمم المتحدة في لشبونة في ٢٣ حزيران/يونيه.
    S'exprimant sur une station de radio de Lisbonne le 10 février 1995, Mgr Belo a déclaré que la communauté internationale se devait de garantir le retour au calme au Timor oriental. UN وقال اﻷسقف بيلو، وهو يتحدث من محطة إذاعة لشبونة في ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٥ إن علـــى المجتمع الدولـي أن يساعــد على ضمان عـــودة تيمور الشرقيــة إلــى الهدوء.
    43. Dans une déclaration faite à Lisbonne le 30 janvier 1993, à propos du procès de M. Xanana Gusmão, le Ministre portugais des affaires étrangères, parlant au nom de son gouvernement, a déclaré notamment ce qui suit : UN ٤٣ - وكان من بين ما ذكرته الحكومة البرتغالية في بيان أصدره وزير الشؤون الخارجية للبرتغال في لشبونة يوم ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ بشأن محاكمة السيد شانانا غوسماو ما يلي:
    Selon les conditions énoncées et acceptées à Londres, la première série de pourparlers directs sous les auspices de mon Envoyé personnel s'est tenue à Lisbonne, le 23 juin. UN وبمقتضى الشروط التي وضعت وتمت الموافقة عليها في لندن، عقدت الجولة اﻷولى من المحادثات المباشرة تحت رعاية مبعوثي الشخصي في لشبونه في ٢٣ حزيران/يونيه.
    10. Mon Envoyé personnel a ouvert la troisième série de pourparlers directs entre les parties à Lisbonne le 29 août, comme prévu. UN ١٠ - وافتتح مبعوثي الشخصي الجولة الثالثة من المحادثات المباشرة بين الطرفين في لشبونة في ٢٩ آب/أغسطس في الموعد المقرر.
    53.1 Procès-verbal de rectification du Traité de Lisbonne modifiant le Traité sur l'Union européenne et le Traité instituant la Communauté européenne, signé à Lisbonne le 13 décembre 2007 UN 53-1 محضر التصديق على معاهدة لشبونة التي تعدل معاهدة الاتحاد الأوروبي والمعاهدة المنشئة للجماعة الأوروبية، والتي وُقعت في لشبونة في 13 كانون الأول/ديسمبر 2007
    53.2 Second procès-verbal de rectification du Traité de Lisbonne modifiant le Traité sur l'Union européenne et le Traité instituant la Communauté européenne, signé à Lisbonne le 13 décembre 2007 UN 53-2 المحضر الثاني للتصديق على معاهدة لشبونة التي تعدل معاهدة الاتحاد الأوروبي والمعاهدة المنشئة للجماعة الأوروبية، والتي وُقعت في لشبونة في 13 كانون الأول/ديسمبر 2007
    Fait et signé à Lisbonne, le 25 juillet 2008. UN حُـرر ووُقع في لشبونة في 25 تموز/يوليه 2008.
    Né à Lisbonne le 15 novembre 1962 UN مكان وتاريخ الولادة: لشبونة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1962.
    Il s'est depuis lors rendu en Guinée-Bissau et a tenu une deuxième réunion à Lisbonne le 26 mars 2007. UN وقد زار فريق الاتصال غينيا - بيساو بعد ذلك وعقد اجتماعه الثاني في لشبونة في 26 آذار/مارس 2007.
    Suite à l'entrée en vigueur du Traité de Lisbonne le 1er décembre 2009, elle a pris le nom d'Union européenne (UE). UN وبعد بدء نفاذ معاهدة لشبونة في 1 كانون الأول/ديسمبر 2009، تغير اسمها ليصبح الاتحاد الأوروبي.
    Deux membres de la délégation, le Président et l'Observatrice de la Palestine, ont visité Lisbonne le 2 juin 2012. UN وقام عضوان من الوفد، الرئيس والمراقب عن فلسطين، بزيارة لشبونة في 2 حزيران/يونيه 2012.
    Suite à l'entrée en vigueur du Traité de Lisbonne le 1er décembre 2009, elle a pris le nom d'Union européenne (UE). UN وبعد بدء نفاذ معاهدة لشبونة في 1 كانون الأول/ديسمبر 2009، تغير اسمها ليصبح الاتحاد الأوروبي.
    e) Déclaration de la présidence de la Communauté européenne sur le Moyen-Orient, publiée à Lisbonne le 17 février 1992 (A/47/110, annexe); UN )ﻫ( بيان صادر عن رئاسة الجماعة اﻷوروبية بشأن الشرق اﻷوسط، في لشبونة في ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٢ A/47/110)، المرفق(؛
    portugaise, publié à Lisbonne le 18 mai 1999 UN الصادر في لشبونة في ١٨ أيار/ مايو ١٩٩٩
    Déclaration sur la situation au Timor oriental faite à Lisbonne le 6 septembre 1999 par les États membres de la Communauté des UN إعــلان بشأن الحالـة في تيمور الشرقيـة صادر من الدول اﻷعضاء في جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية في لشبونة في ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩
    à Lisbonne le 3 juillet 1998 UN في لشبونة في ٣ تموز/يوليه ١٩٩٨
    38. Le premier contact officiel direct entre le Maroc et le Front POLISARIO sous les auspices de l’Organisation des Nations Unies a eu lieu à Lisbonne le 23 juin. UN ٣٨ - وعقد أول اتصال مباشر رسمي بين المغرب وجبهة البوليساريو برعاية اﻷمم المتحدة في لشبونة يوم ٢٣ حزيران/يونيه.
    La déclaration a été approuvée par le Comité de concertation permanente de la CPLP lors d'une réunion extraordinaire tenue à Lisbonne, le 2 mars 2009. UN وقد اعتمدت اللجنة الاستشارية الدائمة لمجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية هذا البيان خلال جلسة استثنائية عقدتها في لشبونة يوم 2 آذار/مارس 2009.
    Né à Lisbonne le 15 novembre 1962 UN ولد في لشبونه في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1962.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more