"liste a" - Translation from French to Arabic

    • القائمة ألف
        
    • السجل ألف
        
    • القائمتين ألف
        
    • القائمة قد
        
    • القائمة هو
        
    Mme Hajnalka Kárpáti est présentée au titre de la liste A aux fins du paragraphe 5 de l'article 36 du Statut de Rome. UN ولأغراض الفقرة 5 من المادة 36 من نظام روما الأساسي، تم ترشيح السيدة هاينالكا كارباتي لإدراج اسمها في القائمة ألف.
    Toutefois, pas plus de 13 candidats de la liste A et pas plus de neuf candidats de la liste B ne peuvent être élus. UN بيد أنه لا يمكن انتخاب أكثر من 13 مرشحا من القائمة ألف وأكثر من 9 مرشحين من القائمة باء.
    :: Un membre parmi les États figurant sur la liste A; UN :: عضو واحد من الدول المدرجة في القائمة ألف
    Quatre sièges pour les États figurant sur la liste A UN أربعة مقاعد للدول المدرجة في القائمة ألف
    Le rapporteur devrait être élu parmi les représentants des membres du Conseil appartenant aux États d'Asie et du Pacifique inscrits sur la liste A. UN وينبغي أن يُنتخب المقرّر من بين ممثلي أعضاء المجلس من دول آسيا والمحيط الهادئ المدرجة في القائمة ألف.
    Le rapporteur devrait être élu parmi les représentants des membres du Conseil appartenant aux États d'Asie et du Pacifique inscrits sur la liste A. UN وينبغي أن يُنتخب المقرّر من بين ممثلي أعضاء المجلس من دول آسيا والمحيط الهادئ المدرجة في القائمة ألف.
    i) Un État inscrit sur la liste A élu pour occuper le siège supplémentaire un mandat sur deux, à compter du 1er janvier 2012 ; UN ' 1` تنتخب دولة من القائمة ألف لشغل المقعد الإضافي في الفترتين الأولى والثالثة ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2012؛
    Quatre sièges pour les États figurant sur la liste A UN أربعة مقاعد للدول المدرجة في القائمة ألف
    liste A. Indicateurs de suivi des objectifs du Millénaire pour le développement inclus dans l'analyse UN القائمة ألف: مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية المدرجة في تحليل توافر البيانات
    La Conférence générale a décidé d'inscrire le Samoa, le Tadjikistan et les Tuvalu sur la liste A de l'Annexe I de l'Acte constitutif. UN قرّر المؤتمر العام إدراج توفالو وساموا وطاجيكستان في القائمة ألف من المرفق الأول للدستور.
    Quatre sièges pour les États figurant sur la liste A UN أربعة مقاعد للدول المدرجة في القائمة ألف
    Le rapporteur devrait être élu parmi les représentants des membres du Conseil appartenant aux États d'Afrique inscrits sur la liste A. UN وينبغي أن يُنتخب المقرّر من بين ممثلي أعضاء المجلس من الدول الأفريقية المدرجة في القائمة ألف.
    i) Un État inscrit sur la liste A élu pour occuper le siège supplémentaire un mandat sur deux, à compter du 1er janvier 2012 ; UN ' 1` تنتخب دولة من القائمة ألف لشغل المقعد الإضافي في الفترتين الأولى والثالثة ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2012؛
    La liste A comprenait à l'origine 17 enquêtes mettant en cause 42 suspects. UN وحددت القائمة ألف 17 تحقيقا تشمل 42 من المشتبه فيهم.
    Toutefois, ne sont élus qu'un maximum de 13 candidats présentés au titre de la liste A et de neuf candidats présentés au titre de la liste B. UN بيد أنه لا يمكن انتخاب أكثر من 13 مرشحا من القائمة ألف وأكثر من 9 مرشحين من القائمة باء.
    À ce titre, le Gouvernement de la République du Mali présente sa candidature au titre de la liste A. UN ومن هذا المنطلق، تقدم حكومة جمهورية مالي ترشيحها في إطار القائمة ألف.
    La candidature de M. Giannidis est présentée pour examen au titre de la liste A. UN والمرشح المذكور أعلاه مقدم لإدراجه ضمن القائمة ألف.
    Ladite candidature vous est soumise au titre de la liste A. UN والترشيح المذكور مقدم في إطار القائمة ألف.
    La candidature de Mme Steiner est présentée pour la liste A aux fins du paragraphe 5 de l'article 36 du Statut. UN وقد رشحت السيدة شتينر لكي يدرج اسمها في القائمة ألف لأغراض الفقرة 5 من المادة 36 من النظام الأساسي.
    Liste A: Association internationale de police, Rural Development Foundation of Pakistan UN السجل ألف: الرابطة الدولية للشرطة، ومؤسسة التنمية الريفية في باكستان
    Bien que M. Sock remplisse les conditions requises pour figurer tant sur la liste A que sur la liste B visées au paragraphe 5 de l'article 36 du Statut, sa candidature est présentée au titre de la liste B. UN وعلى الرغم من أن السيد سوك مؤهل لأن يرد اسمه في كلتا القائمتين ألف وباء بموجب الفقرة 5 من المادة 36 من النظام الأساسي، فهو مرشح هنا لأن يدرج اسمه في القائمة باء.
    L'appareil sur cette liste A été connecté plusieurs fois, excepté pour cette clé USB. Open Subtitles الأجهزة على هذه القائمة قد تم توصيلها مرات عديدة ما عدا ذلك محرك الأبهام
    Cette liste A pour but de structurer le dialogue entre la délégation de l'État partie et le Comité et n'appelle pas de réponses écrites. UN والغرض من القائمة هو توجيه الحوار بين وفد الدولة الطرف واللجنة، ولا تتطلب ردوداً خطية عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more