"liste de base" - Translation from French to Arabic

    • القائمة الموجبة للتطبيق
        
    • القائمة الرئيسية
        
    • القائمة الأساسية
        
    • القائمة الواجبة للتطبيق لمواكبة ما
        
    • قائمة المواد الموجبة
        
    • قائمة بالمؤشرات الأساسية
        
    :: La liste de base et les clarifications y afférentes; UN :: القائمة الموجبة للتطبيق والإيضاحات المتصلة بها
    :: La liste de base et les clarifications y afférentes; UN :: القائمة الموجبة للتطبيق والإيضاحات المتصلة بها
    PG1. Éléments génétiques renfermant des séquences d'acides nucléiques associées à la pathogénicité d'un des microorganismes de la liste de base. UN PG1 عناصر جينية تحتوى على سلاسل أحماض نووية مرتبطة بالحالة المرضية التي تحدثها أي من الكائنات الدقيقة الواردة في القائمة الرئيسية.
    Une version révisée et élargie de cette liste de base a été publiée en 2010. UN ونُشرت في عام 2010 نسخة منقحة ومطولة من القائمة الأساسية.
    À cette occasion, la Conférence avait approuvé en substance la principale activité du Comité Zangger, en estimant qu'une nouvelle amélioration de la liste de base devrait tenir compte des progrès de la technologie. UN وفي هذه المرة أعرب المؤتمر عن تأييده للنشاط الرئيسي الذي تضطلع به لجنة زانغر بأن أشار إلى أنه ينبغي إدخال مزيد من التحسينات على القائمة الواجبة للتطبيق لمواكبة ما يستجد من تطورات تكنولوجية.
    À cet égard, la < < liste de base > > que le Comité Zangger a dressée fait partie intégrante des protocoles additionnels des accords de garanties. UN وفي هذا الصدد فإن ' ' قائمة المواد الموجبة لتطبيق الضمانات`` التي وضعتها لجنة زانغير جزء لا يتجزأ من البروتوكولات الإضافية لاتفاقات الضمانات.
    Les États membres du Comité Tous les membres du Comité Zangger sont des États parties au Traité susceptibles de fournir les articles figurant sur la liste de base. UN 17 - يمكن لجميع أعضاء لجنة زانغر الذين هم أطراف في المعاهدة توريد الأصناف الواردة في القائمة الموجبة للتطبيق.
    :: La liste de base et les précisions y afférentes; UN :: القائمة الموجبة للتطبيق وإيضاحها
    Les États membres du Comité Tous les membres du Comité Zangger sont des États parties au Traité susceptibles de fournir les articles figurant sur la liste de base. UN 17 - يمكن لجميع أعضاء لجنة زانغر الذين هم أطراف في المعاهدة توريد الأصناف الواردة في القائمة الموجبة للتطبيق.
    :: La liste de base et les précisions y afférentes; UN :: القائمة الموجبة للتطبيق وإيضاحها
    États membres du Comité Tous les membres du Comité Zangger sont des États parties au Traité susceptibles d'exporter les articles figurant sur la liste de base. UN 18 - جميع أعضاء لجنة زانغر هم أطراف في المعاهدة بإمكانها توريد الأصناف الواردة في القائمة الموجبة للتطبيق.
    États membres du Comité Tous les membres du Comité Zangger sont des États parties au Traité susceptibles d'exporter les articles figurant sur la liste de base. UN 18 - جميع أعضاء لجنة زانغر هم أطراف في المعاهدة بإمكانها توريد الأصناف الواردة في القائمة الموجبة للتطبيق.
    PG2. Organismes génétiquement modifiés renfermant des séquences d'acides nucléiques associées à la pathogénicité d'un des microorganismes de la liste de base. UN PG2 كائنات معدلة وراثيا تحتوى على سلاسل أحماض نووية مرتبطة بالحالة المرضية التي تحدثها أي من الكائنات الدقيقة الواردة في القائمة الرئيسية.
    1. Éléments génétiques renfermant des séquences d'acides nucléiques associées à la pathogénicité d'un des microorganismes de la liste de base. UN 1 - عناصر جينية تحتوى على متواليات حمض نووي مرتبطة بالحالة المرضية التي تحدثها أي من الكائنات الدقيقة الواردة في القائمة الرئيسية.
    2. Organismes génétiquement modifiés renfermant des séquences d'acides nucléiques associées à la pathogénicité d'un des microorganismes de la liste de base. Bactérie UN 2 - كائنات محورة وراثيا تحتوى على متواليات حمض نووي مرتبطة بالحالة المرضية التي تحدثها أي من الكائنات الدقيقة الواردة في القائمة الرئيسية.
    C'est la méthode de la liste de base qui sera privilégiée cette fois-ci. UN وسينفذ نهج القائمة الأساسية بدلا من ذلك.
    L'hypothèse de travail est que ces pays entameront le relevé des prix début 2012 concernant une liste de produits extraits de la liste de base mondiale et d'une liste de base d'articles spécifiques à la région du Pacifique. UN والافتراض العملي المرجح هو أن البلدان ستشرع في مستهل عام 2012 في جمع البيانات عن أسعار قائمة من المنتجات ستُستمد من القائمة الأساسية العالمية ومن قائمة أساسية من المواد في منطقة المحيط الهادئ.
    À cette occasion, la Conférence avait approuvé en substance la principale activité du Comité Zangger, en estimant qu'une nouvelle amélioration de la liste de base devrait tenir compte des progrès de la technologie. UN وفي هذه المرة أعرب المؤتمر عن تأييده للنشاط الرئيسي الذي تضطلع به لجنة زانغر بأن أشار إلى أنه ينبغي إدخال مزيد من التحسينات على القائمة الواجبة للتطبيق لمواكبة ما يستجد من تطورات تكنولوجية.
    Toutefois, le Document final de 1985 mentionne brièvement les activités du Comité, de nouveau sans nommer celui-ci, la Conférence ayant de fait approuvé la principale activité du Comité Zangger en soulignant que les futures améliorations de sa liste de base devraient tenir compte des progrès techniques. UN غير أن الوثيقة الختامية الصادرة في عام 1985 تضمنت إشارة قصيرة إلى أنشطة اللجنة، ولكنها لم تذكر اسمها هذه المرة أيضا. وفي هذه المرة أعرب المؤتمر عن تأييده للنشاط الرئيسي الذي تضطلع به لجنة زانغر بأن أشار إلى أنه ينبغي إدخال مزيد من التحسينات على القائمة الواجبة للتطبيق لمواكبة ما يستجد من أوجه التطور في التكنولوجيا.
    À cet égard, la < < liste de base > > que le Comité Zangger a dressée fait partie intégrante des protocoles additionnels des accords de garanties. UN وفي هذا الصدد فإن ' ' قائمة المواد الموجبة لتطبيق الضمانات`` التي وضعتها لجنة زانغير جزء لا يتجزأ من البروتوكولات الإضافية لاتفاقات الضمانات.
    L'Union respecte l'exigence du Groupe selon laquelle les transferts de biens figurant sur la liste de base ne doivent se faire qu'à destination d'États ayant un accord de garanties généralisées avec l'AIEA. UN ويتقيد الاتحاد الأوروبي بشرط مجموعة موردي المواد النووية القاضي بألا تُنقل المواد المدرجة في قائمة المواد الموجبة لتطبيق الضمانات سوى إلى الدول التي لديها اتفاقات ضمانات شاملة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    De nombreux pays établissent une liste de base d'indicateurs des sols et des terres à l'échelon national. Certains signalent que les indicateurs déjà utilisés seront regroupés dans une liste unique et harmonisés. UN وتعمل بلدان عديدة على وضع قائمة بالمؤشرات الأساسية المتعلقة بالتربة والأراضي على الصعيد الوطني؛ وأعلنت بلدان أنها ستقوم بتجميع المؤشرات التي استُخدمت سابقاً في قائمة موحدة، وبمواءمتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more