"liste de toutes les" - Translation from French to Arabic

    • قائمة بجميع
        
    • أدناه جميع
        
    • قائمة بكافة
        
    • القائمة بجميع
        
    Le tableau figurant à la fin du présent rapport donne une liste de toutes les techniques propres d'utilisation du charbon. UN مرحلة الاحتراق، ومرحلة ما بعد الاحتراق أو مرحلة التحويل. وترد في الجدول قائمة بجميع تكنولوجيات الفحم النظيفة.
    :: Constitution d'une liste de toutes les personnes qualifiées pour remplir les différentes catégories de poste UN :: وضع قائمة بجميع المرشحين المؤهلين لجميع فئات الوظائف
    Le Comité demande par ailleurs instamment à l'État partie de remplir l'engagement qu'il a pris de fournir une liste de toutes les personnes condamnées à la peine de mort. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على الوفاء بتعهدها بإصدار قائمة بجميع الأشخاص المحكوم عليهم بالإعدام.
    L'annexe V contient la liste de toutes les résolutions et décisions adoptées par la Commission et des déclarations du Président, par point de l'ordre du jour. UN وللاطلاع على قائمة بجميع القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة والبيانات التي أدلى بها الرئيس، بحسب كل بند من بنود جدول الأعمال، انظر المرفق الخامس.
    Le tableau ci-après donne la liste de toutes les recommandations importantes émises avant le 1er juillet 2002 qui n'avaient pas encore été complètement appliquées au 30 juin 2003. UN ويبين الجدول الوارد أدناه جميع التوصيات الحاسمة في جميع الحالات التي صدرت قبل 1 تموز/يوليه 2002 والتي لم تكتمل عملية تنفيذها حتى 30 حزيران/يونيه 2003.
    L'annexe V contient la liste de toutes les résolutions et décisions adoptées par la Commission et des déclarations du Président, par point de l'ordre du jour. UN وللاطلاع على قائمة بجميع القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة والبيانات التي أدلت بها الرئيسة، مرتبة بحسب بنود جدول الأعمال، انظر المرفق الخامس لهذا التقرير.
    Annexe liste de toutes les personnes exerçant actuellement un mandat au titre des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme UN مرفق: قائمة بجميع الأشخاص المكلفين حالياً بتنفيذ ولايات الإجراءات الخاصة للجنة
    liste de toutes les PERSONNES EXERÇANT ACTUELLEMENT UN MANDAT AU TITRE DES PROCÉDURES SPÉCIALES DE LA COMMISSION DES DROITS DE L'HOMME (ÉTABLIE CONFORMÉMENT UN قائمة بجميع الأشخاص المكلفين حالياً بتنفيذ ولايات الإجراءات الخاصة
    Annexe: liste de toutes les personnes exerçant un mandat au titre des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme UN المرفق: قائمة بجميع الأشخاص المكلفين بتنفيذ ولايات الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان
    Annexe: liste de toutes les personnes exerçant un mandat au titre des procédures thématiques et d'examen par pays de la UN المرفق: قائمة بجميع الأشخاص المكلفين بتنفيذ الإجراءات المواضيعية للجنة حقوق الإنسان
    L'État partie fournit la liste de toutes les infractions pénales dont Uigun et Oibek Ruzmetov ont été déclarés coupables. UN وتقدم الدولة الطرف قائمة بجميع الجرائم التي أُدين بها أويغون وأويبك.
    On trouvera à l'annexe I du présent rapport une liste de toutes les modifications proposées de l'effectif. UN ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بجميع التغييرات المقترح إدخالها على ملاك الموظفين.
    Au niveau le plus basique, le registre pourrait n'être qu'une liste de toutes les unités d'une population cible. UN وعلى أبسط المستويات، قد يكون السجل عبارة عن قائمة بجميع وحدات السكان المستهدفين وليس أكثر من ذلك.
    On trouvera à l'annexe 3 la liste de toutes les annonces de contributions pluriannuelles. UN وترد قائمة بجميع التبرعات المعلنة المتعددة السنوات في المرفق 3.
    C'est en fait une liste de toutes les personnes qui ont une autorisation d'importer le poisson-globe d'Amazonie. Open Subtitles في الواقع تلك قائمة بجميع الأشخاص الذي يملكون رخصة لجلب سمك ينفوخية أمازوني
    Je veux que tu regardes toutes les vidéos de surveillance du tribunal, fais une liste de toutes les personnes qui sont entrées et sorties. Open Subtitles أنا أريد منك أن تفحص جميع لقطات الأمن من قاعة المحكمة قم بعمل قائمة بجميع الناس الذين دخلو و خرجو
    Une liste de toutes les coordonnées où passe une salle. Open Subtitles أساسيات التغير قائمة بجميع الإحتمالات التي يمكن أن تعبر بها الغرفة
    Et je veux que vous fassiez une liste de toutes les qualités qui ont fait que vous vouliez vous marier. Open Subtitles و أريد منكما أن تقدما قائمة بجميع الصفات التي جعلتكما تريدان الزواج
    18. Fournir la liste de toutes les pièces jointes et annexes à la présente notification (toutes les données et informations doivent être présentées sur support papier et sous la forme numérique prescrite par l'Autorité). UN 18 - تُدرج أدناه جميع ملاحق ومرفقات هذا الإخطار (ينبغي تقديم جميع البيانات والمعلومات في شكل مطبوع وشكل رقمي تحدده السلطة).
    18. Fournir la liste de toutes les pièces jointes et annexes à la présente notification (toutes les données et informations doivent être présentées sur support papier et sous la forme numérique prescrite par l'Autorité). UN 18 - تُدرج أدناه جميع ملاحق ومرفقات هذا الإخطار (ينبغي تقديم جميع البيانات والمعلومات في شكل مطبوع وشكل رقمي تحدده السلطة).
    Ces matrices se présentent sous forme de tableaux donnant la liste de toutes les mesures préventives. UN 21- وترد هذه المصفوفات في شكل جداول تتضمن قائمة بكافة الإجراءات الوقائية.
    Le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences n'épargnera aucun effort pour s'assurer que la liste de toutes les personnes et entités inscrites et les exposés des motifs d'inscription sont disponibles en temps voulu et avec exactitude dans toutes les langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. UN 78 - وسوف تبذل إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات كل جهد ممكن لضمان إتاحة جميع الأسماء المدرجة في القائمة والموجزات السردية لأسباب الإدراج في القائمة بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة في الوقت المناسب وبدقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more