Comme il y est mentionné, l'inscription sur la liste des orateurs, pour les points dont la liste est donnée dans le document, est ouverte. | UN | وكما ذُكر في الوثيقة، فإن الباب مفتوح الآن للتسجيل في قائمة المتكلمين بشأن البنود المدرجة فيها، على أساس الأسبقية. |
Comme il y est mentionné, l'inscription sur la liste des orateurs, pour les points dont la liste est donnée dans le document, est ouverte. | UN | وكما ذُكر في الوثيقة، فإن الباب مفتوح الآن للتسجيل في قائمة المتكلمين بشأن البنود المدرجة فيها، على أساس الأسبقية. |
Les efforts se poursuivent pour établir si l'un quelconque des individus dont le nom figure sur la liste est un ressortissant ou un résident de Maurice. | UN | وما زالت الجهود مستمرة للتأكد مما إذا كان أي من الأفراد المدرجين في القائمة هو من مواطني موريشيوس أو من المقيمين فيها. |
Comme il y est mentionné, l'inscription sur la liste des orateurs, pour les points dont la liste est donnée dans le document, est ouverte. | UN | وكما ذُكر في الوثيقة، فإن الباب مفتوح الآن للتسجيل في قائمة المتكلمين بشأن البنود المدرجة فيها، وذلك على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية. |
Alors cette liste est la clé pour détruire les gens qui m'ont grillés ? | Open Subtitles | إذاً تلك القائمة هي المفتاح لتدمير الأناس الذين تسببوا بطردي |
Comme il y est mentionné, l'inscription sur la liste des orateurs, pour les points dont la liste est donnée dans le document, est ouverte. | UN | وكما ذُكر في الوثيقة، فإن الباب مفتوح الآن للتسجيل في قائمة المتكلمين بشأن البنود المدرجة فيها، على أساس الأسبقية. |
L'inscription sur la liste des orateurs pour les points dont la liste est donnée dans ce document est ouverte. | UN | وباب التسجيل مفتوح بحسب الأسبقية في قائمة المتكلمين الخاصة بالبنود المدرجة في هذه الوثيقة. |
L'inscription sur la liste des orateurs pour les points dont la liste est donnée dans ce document est ouverte. | UN | وباب التسجيل مفتوح بحسب الأسبقية في قائمة المتكلمين الخاصة بالبنود المدرجة في هذه الوثيقة. |
L'inscription sur la liste des orateurs pour les points dont la liste est donnée dans ce document est ouverte. | UN | وباب التسجيل مفتوح بحسب الأسبقية في قائمة المتكلمين الخاصة بالبنود المدرجة في هذه الوثيقة. |
L'inscription sur la liste des orateurs pour les points dont la liste est donnée dans ce document est ouverte. | UN | وباب التسجيل مفتوح بحسب الأسبقية في قائمة المتكلمين الخاصة بالبنود المدرجة في هذه الوثيقة. |
L'inscription sur la liste des orateurs pour les points dont la liste est donnée dans ce document est ouverte. | UN | وباب التسجيل مفتوح بحسب الأسبقية في قائمة المتكلمين الخاصة بالبنود المدرجة في هذه الوثيقة. |
L'orateur suivant sur ma liste est la représentante du RoyaumeUni, Mme Fiona Paterson. | UN | والمتكلم التالي على القائمة هو السيدة فيونا باترسون، سفيرة المملكة المتحدة الموقرة. |
L'orateur suivant sur ma liste est le représentant de la Belgique, l'Ambassadeur Lint. | UN | المتكلم التالي على القائمة هو ممثل بلجيكا الموقر، السفير لينت. |
Comme il y est mentionné, l'inscription sur la liste des orateurs, pour les points dont la liste est donnée dans le document, est ouverte. | UN | وكما ذُكر في الوثيقة، فإن الباب مفتوح الآن للتسجيل في قائمة المتكلمين بشأن البنود المدرجة فيها، وذلك على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية. |
Comme il y est mentionné, l'inscription sur la liste des orateurs, pour les points dont la liste est donnée dans le document, est ouverte. | UN | وكما ذُكر في الوثيقة، فإن الباب مفتوح الآن للتسجيل في قائمة المتكلمين بشأن البنود المدرجة فيها، وذلك على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية. |
Alors, cette liste est primordiale pour anéantir ceux qui m'ont grillé. | Open Subtitles | إذن تلك القائمة, هي المفتاح لتدمير, كُل من تسبب بطردي؟ |
Toute modification apportée à la liste est automatiquement incorporée à l'annexe au règlement 881/2002. | UN | وجميع التعديلات التي يتم إدخالها على القائمة تدرج تلقائيا في مرفق اللائحة 881/2002. |
Et cette liste est fort incomplète. | UN | وحتى هذه القائمة ليست مكتملة بأي شكل من الأشكال. |
2. L'inscription sur la liste des orateurs, pour les points dont la liste est donnée dans le présent document, est ouverte. | UN | ٢ - التسجيل مفتوح في قائمة المتكلمين في البنود المدرجة في هذه الوثيقة ولتسجيل اﻷسماء يرجى الاتصال بالرقم ٥٠٦٣ - ٩٦٣. |
Prenez votre temps. La liste est courte. Juste quelques types qu'on aimerait mieux connaître. | Open Subtitles | .خذ وقتك، إنّها قائمة صغيرة عدة أشخاص يودون معرفة القليل عمَّ |
Le premier orateur sur ma liste est l'Ambassadeur Fasel, de la Suisse. | UN | والمتحدث الأول على قائمتي هو سفير سويسرا السيد فازيل. |
Cette liste est revue périodiquement aux fins d'insertion ou de suppression de noms sur la foi d'avis divers. | UN | ويعاد النظر في هذه القائمة بصورة دورية لحذف أسماء وإضافة أسماء أخرى بناء على معلومات سرية ترد من عدة مصادر. |
Cela étant, le Comité est conscient que cette liste est en cours d'examen et note que les employeurs peuvent recruter des femmes pour des postes y figurant, à condition que les normes nécessaires soient en vigueur. | UN | بيد أن اللجنة تدرك أن هذه القائمة تخضع للنظر في الوقت الحالي، وتلاحظ كذلك أن أرباب العمل قد يعينون النساء في الوظائف المحظورة إذا توافرت المعايير اللازمة. |
L'orateur suivant sur la liste est le représentant de la Malaisie, à qui je donne la parole. | UN | أما المتحدث المقبل المدرج اسمه في القائمة أمامي فهو ممثل ماليزيا. الكلمة اﻵن لممثل ماليزيا. |
La liste est dans le tiroir du bas de mon bureau... premier du mois... | Open Subtitles | هناك قائمة في الدرج السفلي من منهم في أول الشهر |