"litres par jour" - Translation from French to Arabic

    • لترا في اليوم
        
    • لتر يوميا
        
    • لترا يوميا
        
    • غالون في اليوم
        
    • لتراً في اليوم
        
    • غالون يوميا
        
    Montant calculé sur la base d'une consommation moyenne de 20 litres par jour, à 0,35 dollar le litre pour 377 véhicules. UN على أساس أن متوسط استعمال الوقود يبلغ 20 لترا في اليوم بسعر 35 سنتا للتر لـ 377 مركبة.
    Montant calculé sur la base d'une consommation moyenne de 27 litres par jour, à 0,35 dollar le litre, pour 590 véhicules. UN على أساس أن متوسط استعمال الوقود يبلغ 27 لترا في اليوم بسعر 35 سنتا للتر لـ590 مركبة.
    Sur la base de 20 litres par jour, par véhicule, à raison de 50 cents le litre. UN على أساس ٢٠ لترا في اليوم لكل مركبة بتكلفة ٥٠ سنتا لكل لتر.
    La demande d'eau de Saint-Thomas est d'environ 13,6 à 15,9 millions de litres par jour. UN ويبلغ الطلب على الماء في سانت توماس حوالي ١٣,٦ إلى ١٥,٩ مليون لتر يوميا.
    26,3 litres par jour, à raison de 21 cents le litre. UN ٢٦,٣ لتر يوميا/٠,٢١ دولار للتر. طائرات الهليكوبتر الطائرات المتوسطة
    Les estimations correspondent à une consommation moyenne de 17 litres par jour et par véhicule, pour un parc automobile composé à 85 % de véhicules à moteur diesel et à 15 % de véhicules à moteur à essence, le prix du gazole s’élevant à 0,16 dollar le litre et celui de l’essence à 0,262 dollar le litre. UN ويستند التقدير إلى متوسط استهلاك للوقود قدره ١٧ لترا يوميا لكل مركبة، وتوزيع النفقات على أسطول المركبات بواقع ٨٥ في المائة للمركبات المدارة بالديزل و ١٥ في المائة للمركبات المدارة بالبنزين وبسعر ٠,١٦ دولار للديزل و ٠,٢٦٢ دولار للبنزين.
    Une part considérable de cette augmentation devait découler d'un accord signé avec la société Ionics-Aqua Design, qui porterait les ventes de quelque 2,3 millions à quelque 3,5 millions de litres par jour en 2001. UN ومن المتوقع أن يتحقق قسم كبير من هــــذه الزيادة نتيجة للاتفاق الذي تم توقيعه مع شركة Ionics-Aqua Design لزيادة مبيعاتها إلى الحكومة من 000 500 غالون إلى 000 750 غالون في اليوم عام 2001.
    Sur la base de 20 litres par jour, par véhicule, à raison de 50 cents le litre. UN على أساس ٢٠ لترا في اليوم لكل مركبة بتكلفة ٥٠ سنتا لكل لتر.
    Sur la base d'une consommation moyenne de 20,30 et 13 litres par jour pour les véhicules militaires, blindés et autres, respectivement, à 0,33 dollar le litre. UN علــى أســــاس استهلاك الوقود بمعدل قدره 20 لترا في اليوم للمركبات العسكرية والمصفحة والمتنقلة على التوالي، بتكلفة قدرها 0.33 من الدولار للتر.
    À raison de 19,6 litres par jour à 0,19 dollar le litre, plus 2 % pour les lubrifiants. UN البنزين ١٩,٦ لترا في اليوم بسعر ٠,١٩ دولار للتر الواحد زائدا ٢ في المائة لمواد التشحيم.
    Sur la base de 15 litres par jour, par véhicule, à raison de 60 cents le litre. UN على أساس ١٥ لترا في اليوم لكل مركبة بتكلفة ٦٠ سنتا لكل لتر.
    18,5 litres par jour, à raison de 19 cents le litre, plus 2 % pour les lubrifiants. UN ١٨,٥ لترا في اليوم بسعر ٠,١٩ دولار للتر الواحد زائدا ٢ في المائة لمواد التشحيم. المركبات المستأجرة
    Montant calculé sur la base d'une consommation moyenne de 20 litres par jour, à 0,35 dollar le litre, compte tenu d'une réduction de 10 % pour les véhicules tout terrain. UN على أساس أن متوسط استعمال الوقود يبلغ 20 لترا في اليوم بسعر 35 سنتا للتر؛ ويشمل ذلك تخفيضا بنسبة 10 في المائة مراعاة لوجود المركبات المستخدمة في الأراضي الوعرة
    Montant calculé sur la base d'une consommation moyenne de 27 litres par jour, à 0,35 dollar le litre, compte tenu d'une réduction de 10 % pour les véhicules tout terrain. UN على أساس أن متوسط استعمال الوقود يبلغ 27 لترا في اليوم بسعر 35 سنتا للتر؛ ويشمل ذلك تخفيضا بنسبة 10 في المائة مراعاة لاستخدام المركبات في الأراضي الوعرة
    26,3 litres par jour, à raison de 21 cents le litre. UN ٣,٦٢ لتر يوميا بسعر ١٢,٠ دولار للتر. طائرات الهليكوبتر الطائرات المتوسطة
    48. La demande d'eau de Saint-Thomas est d'environ 13,6 à 15,9 millions de litres par jour. UN ٤٨ - ويقدر الطلب على المياه في جزيرة سانت توماس بما يتراوح بين ١٣,٦ و ١٥,٩ مليون لتر يوميا.
    Selon la Puissance administrante, un projet d'expansion des installations de production d'eau, qui accroîtrait la capacité de dessalement d'eau de 6,4 millions de litres par jour, est sur le point d'être achevé. UN وتفيد الدولة القائمة باﻹدارة أن هناك مشروعا يشارف اﻹنجاز لزيادة إنتاج المياه سيزيد من القدرة على تحلية المياه بما يبلغ ٦,٤ ملايين لتر يوميا.
    La consommation d'eau par habitant en Cisjordanie s'est élevée à environ 66 litres par jour, soit les deux tiers du minimum de 100 litres recommandé par l'Organisation mondiale de la Santé pour satisfaire tous les besoins sanitaires, tandis que celle des colons de Cisjordanie a atteint plus de 200 litres par jour, soit 3,5 fois celle des Palestiniens. UN وكان نصيب الفرد من المياه في الضفة الغربية حوالي 66 لترا يوميا، وهو ما يعادل ثلثي الحد الأدنى الذي توصي به منظمة الصحة العالمية وهو مائة لتر لضمان تلبية جميع الاحتياجات الصحية. ويصل نصيب الفرد من مستوطني الضفة الغربية من المياه إلى 3.5 أضعاف نصيب الفلسطيني أي ما يزيد على 200 لتر يوميا.
    La quantité d'eau minimum recommandée par la United States Agency for International Development, pour les seuls usages ménagers et urbains, est de 100 litres par jour et par personne. UN بينما الحد الأدنى لكمية المياه التي أوصت بها وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة من أجل الاستعمال المنزلي والحضري فحسب هو 100 لتر يوميا للفرد(36).
    Les colons illégaux israéliens accèdent sans limite à l'eau des Palestiniens, dont ils consomment jusqu'à 300 litres par jour, alors que les Palestiniens disposent de moins que ce que l'Organisation mondiale de la santé (OMS) définit comme le minimum en recevant quotidiennement moins de 70 litres, voire 20 litres dans certains cas. UN وليس هناك أية قيود على استخدام المستوطنين الإسرائيليين غير الشرعيين للمياه الفلسطينية، إذ يستهلكون ما يصل إلى 300 لتر يوميا، بينما يحصل الفلسطينيون على اقل من الحد الأدنى الذي وضعته منظمة الصحة العالمية، إذ يحصلون بالكاد على 70 لترا من المياه يوميا، وفي بعض الحالات 20 لترا يوميا.
    Le Conseil législatif a suggéré que l'entreprise de distribution d'eau - Ocean Conversion Ltd. des îles Vierges britanniques - augmente sa capacité de production de 757 000 litres par jour. UN وقد اقترح المجلس التشريعي قيــــام الشركة المزودة بالمياه - وهي شركة Ocean Conversion المحدودة في جزر فرجن البريطانية - بزيادة إمدادات المياه التي توفرها بما مقداره 000 200 غالون في اليوم(21).
    En 2007, la consommation d'eau moyenne par habitant en Cisjordanie et à Gaza a été de respectivement 60 et 58 litres par jour, ce qui est bien inférieur au seuil minimum de 150 litres par jour préconisé par l'Organisation mondiale de la Santé (OMS). UN وفي عام 2007، بلغ متوسط نصيب الفرد اليومي من إجمالي استهلاك المياه في الضفة الغربية 60 لتراً وفي غزة 58 لتراً، وهو ما يقل كثيراً عن المعيار الأدنى الذي أوصت به منظمة الصحة العالمية والبالغ 150 لتراً في اليوم.
    La capacité quotidienne de ce système est d'environ 32 millions de litres par jour en provenance de sources souterraines et de surface de haute qualité et les tarifs sont de 1,25 dollar pour 4 000 litres d'eau environ. UN والطاقة اليومية لشبكة المياه هي 8 ملايين غالون يوميا من المياه الجوفية والسطحية جيدة النوعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more