"lits d'hôpitaux" - Translation from French to Arabic

    • أسرة المستشفيات
        
    • سرير مستشفى
        
    • أسرّة المستشفيات
        
    • والأسرّة في المستشفيات
        
    Ces dernières années, le nombre de lits d'hôpitaux a diminué en Estonie alors que les hospitalisations ont augmenté. UN وفي السنوات الأخيرة، انخفض عدد أسرة المستشفيات في إستونيا، ولكن الدخول إلى المستشفيات ازداد مع ذلك.
    Ils fournissaient également plus de la moitié des lits d'hôpitaux du pays. UN كما أنها تقدم أكثر من نصف جميع أسرة المستشفيات في البلد.
    Le nombre de lits d'hôpitaux est de 60 808, soit un lit d'hôpital pour 172 habitants. UN وعدد أسرة المستشفيات ٨٠٨ ٠٦، أي سرير في المستشفى لكل ٢٧١ من السكان.
    Ce programme géré et financé par la communauté a permis de réduire la demande de lits d'hôpitaux émanant de personnes atteintes de maladies chroniques; UN فالمجتمعات المحلية هي التي تتولى إدارة هذا البرنامج ودعمه وقلّ بفضله الطلب على أسرّة المستشفيات من جانب المرضى المصابين بأمراض مزمنة؛
    La plus forte concentration de médecins, d'appareils de soutien médical, d'hôpitaux privés et de lits d'hôpitaux se trouve à Beyrouth. UN ويتركز الأطباء كما الأجهزة الطبية المساعدة في بيروت، وينسحب الأمر على المستشفيات الخاصة والأسرّة في المستشفيات.
    On note en particulier un net recul du nombre de lits d'hôpitaux dans les territoires de Krasnoïarsk et de l'Altaï, ainsi que dans les régions d'Irkoutsk, d'Omsk et de Tioumen. UN وقد سُجل بالخصوص تراجع كبير في عدد أسرة المستشفيات في إقليمي كراسنايارسك وألتاي، وكذا في مناطق إيركوتسك وأومسك وتيومن.
    Déjà la moitié des 26 097 lits d’hôpitaux du pays sont occupés par des patients infectés par le VIH/sida. UN فمرضى فيروس نقص المناعة البشرية الايدز يشغلون فعلا نصف أسرة المستشفيات في البلد، التي يبلغ عددها ٢٦ ٠٩٧ سريرا.
    Quelque 42 % des établissements de ce sous-secteur disposent de services hospitaliers pour un total de 94 883 lits, c'est-à-dire, selon le Registre des ressources nationales de 1980, 63,2 % des lits d'hôpitaux du pays. UN ويوجد لدى ٢٤ في المائة تقريبا من منشآت القطاع الفرعي مرافق ﻹقامة المرضى تضم ٣٨٨ ٤٩ سريراً إجمالاً، أي ما يعادل ٢,٣٦ في المائة من مجموع أسرة المستشفيات في البلاد وفقاً لسجل الموارد الوطنية لعام ٠٨٩١.
    Notre objectif pour l'an 2004 est de servir les 8 millions d'Haïtiens avec 2 000 médecins, 8 000 infirmières, d'augmenter les lits d'hôpitaux à un pour 400 habitants. UN وهدفنا هو توفير الرعاية لثمانية ملايين من الهايتيين بما يبلغ ٠٠٠ ٢ طبيب و ٠٠٠ ٨ ممرضة وزيادة عدد أسرة المستشفيات لتبلغ سريرا لكل ٤٠٠ من السكان بحلول سنة ٢٠٠٤.
    Le nombre de lits d'hôpitaux a également fortement augmenté, passant de 65 041 lits en 1980 à 143 305 en 1991 et à 209 248 en 1996. UN كذلك ارتفع عدد أسرة المستشفيات بدرجة كبيرة من 041 65 سريراً في عام 1980 و305 143 أسرة في عام 1991، إلى 248 209 سريراً في عام 1996.
    En raison de contraintes budgétaires, le nombre des lits d'hôpitaux réservés aux réfugiés a dû être réduit à environ 0,9 lit pour 10 000 réfugiés et les transferts entre services ont été limités aux cas d'urgence et aux cas critiques. UN ونظرا لقيود الميزانية، فقد كان لا بد من تقليص عدد أسرة المستشفيات المحجوزة للاجئين إلى نحو ٠,٩ سريرا لكل ٠٠٠ ٠١ شخص، واقتصرت اﻹحالات إلى المستشفيات على حالات الطوارىء والحالات المهددة للحياة.
    Pourquoi est-ce qu'un État des Palestiniens n'est pas encore devenu une réalité? Pourquoi des milliers d'Israéliens et de Palestiniens gisent sous terre dans des tombes précoces et sur des lits d'hôpitaux, leurs membres mutilés et leurs rêves brisés? UN لماذا لم تتحقق إقامة دولة للشعب الفلسطيني؟ ولماذا يرقد آلاف الإسرائيليين والفلسطينيين تحت الأرض في قبور دفنوا فيها قبل أوانهم وفي أسرة المستشفيات بأطراف مبتورة وأحلام محطمة؟
    L'Autriche est fière de se placer au deuxième rang des États membres de l'Union européenne s'agissant des dépenses de santé par habitant et du nombre de lits d'hôpitaux. UN يسر النمسا أنها تحتل المرتبة الثانية من بين الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي من حيث نفقات الرعاية الصحية على أساس نصيب الفرد منها، ومن حيث عدد أسرة المستشفيات.
    D'après le Sous-Secrétaire général, il était évident que les Taliban préparaient la guerre : les lits d'hôpitaux avaient été libérés et les volontaires s'engageaient un peu partout dans le pays. UN واستنادا إلى ما ذكره الأمين العام المساعد كان من الواضح أن الطالبان تعد للحرب - إذ كان يتم إخلاء أسرة المستشفيات وإلحاق المتطوعون بالخدمة في جميع أنحاء البلد.
    - réduction du nombre de lits d’hôpitaux : cette législation est dans le droit fil des mesures antérieures destinées à réduire le nombre des lits d’hôpitaux et à les remplacer par d’autres formes de services; UN - تخفيض عدد اﻷسرﱠة في المستشفيات: وهي تدابير تلي تدابير سابقة لها من أجل تخفيض عدد أسرة المستشفيات وتنشيط أشكال بديلة للمساعدة؛
    Selon l'Organisation mondiale de la Santé, la moitié des lits d'hôpitaux sont occupés à travers le monde par des patients qui souffrent de maladies véhiculées par l'eau. UN استنادا إلى أرقام منظمة الصحة العالمية، يشغل المرضى الذين يعانون من الأمراض المنقولة عن طريق الماء نصف مجموع أسرّة المستشفيات في كل أنحاء العالم.
    - loi n° 662 de 1996, qui prévoit la réduction du nombre des lits d’hôpitaux dans les services opérationnels qui, au cours des trois dernières années ont enregistré un taux d’occupation inférieur à 75 pour cent. UN - القانون رقم ٢٦٦ لعام ٦٩٩١، الذي يتوخى تخفيض عدد أسرّة المستشفيات في الوحدات العاملة، التي كان يقل معدل شغلها في السنوات الثلاث اﻷخيرة عن ٥٧ في المائة.
    Les données ventilées par sexe sont par ailleurs rarement disponibles sur les processus décisifs du système de santé: les données sont encore établies par type de maladie (plutôt que par âge, sexe, etc. du patient), lits d'hôpitaux (plutôt que par l'âge, le sexe, etc. de leur occupant). UN والبيانات المفصّلة على هذا النحو نادرة بشأن العمليات الضرورية في القطاع الصحي: فالبيانات لا زالت تقدّم على أساس الأمراض (وليس على أساس عمر المريض أو نوع الجنس، إلخ.) والأسرّة في المستشفيات (وليس على أساس عمر النزيل أو التوزيع بين الجنسين للنزلاء).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more