"liu xianbin" - Translation from French to Arabic

    • ليو شيانبن
        
    • ليو شانبن
        
    • لليو شيانبن
        
    La police a également interrogé Liu Xianbin au sujet de la publication sur Internet d'articles dans lesquels il appelait à des réformes démocratiques. UN واستُجوب ليو شيانبن أيضاً من جانب الشرطة بشأن نشر مقالات على شبكة الإنترنت تدعو إلى إدخال إصلاحات ديمقراطية.
    Liu Xianbin a été reconnu coupable et a été condamné à dix ans d'emprisonnement ainsi qu'à deux ans et quatre mois de déchéance de ses droits politiques. UN وثبتت إدانه ليو شيانبن وصدرت بحقه عقوبة بالسجن لمدة عشر سنوات وعقوبة بحرمانه من حقوقه السياسية لمدة سنتين وأربعة أشهر.
    La source affirme également que la détention de Liu Xianbin est arbitraire car il y a inobservation, totale ou partielle, des normes internationales relatives au droit à un procès équitable. UN ويدفع المصدر أيضاً بأن احتجاز ليو شيانبن تعسفياً نظراً إلى أنه يتنافى كلياً أو جزئياً مع المعايير الدولية التي تتصل بالحق في محاكمة عادلة.
    Selon les informations reçues, Liu Xianbin n'a eu la possibilité ni de se faire représenter par un avocat de la défense ni d'assurer luimême sa défense pendant le procès. UN ووفقاً للمعلومات الواردة، لم تتح أمام ليو شانبن فرصة الاستعانة بمحامٍ بل إنه دافع عن نفسه في المحاكمة.
    Compte tenu de la gravité de l'infraction et du fait qu'elle avait été commise en récidive, Liu Xianbin aurait dû être puni sévèrement conformément à la loi. UN وبسبب خطورة الجريمة وعودته إلى ارتكابها، كان ينبغي أن يعاقب ليو شيانبن عقاباً شديداً وفقاً للقانون.
    Pendant le procès, Liu Xianbin a pu exercer les droits de la défense. UN وأثناء الجلسة، مارس ليو شيانبن حقه في الدفاع.
    La femme de Liu Xianbin a été autorisée à assister au procès. UN وسُمح لزوجة ليو شيانبن بحضور المحاكمة.
    8. Il est également indiqué que l'avocat de Liu Xianbin a pu s'entretenir une fois avec son client, en juillet 2010. UN 8- وأبلغ المصدر أيضاً بأن محامي ليو شيانبن تمكّن من مقابلته مرة واحدة في تموز/ يوليه 2010.
    14. D'après la source, l'accès de Liu Xianbin à un avocat a été entravé. UN 14- ووفقاً للمعلومات التي قدمها المصدر، حُرم ليو شيانبن من الاتصال بمحامٍ.
    En novembre 2008, Liu Xianbin a été libéré après avoir exécuté sa peine principale. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2008، أُفرج عن ليو شيانبن بعد أن قضى العقوبة الأساسية.
    20. Le Gouvernement affirme qu'au cours de la période pendant laquelle, conformément à la peine prononcée, Liu Xianbin était déchu de ses droits politiques, il a de nouveau commis l'infraction d'incitation à la subversion contre l'État. UN 20- وتدعي الحكومة أن ليو شيانبن ارتكب جريمة التحريض على تقويض سلطة الدولة أثناء تنفيذ عقوبة حرمانه من حقوقه السياسية.
    Liu Xianbin a été condamné à une peine de dix ans d'emprisonnement assortie de deux années de déchéance de ses droits politiques pour incitation à la subversion contre l'État. UN وصدر بحق ليو شيانبن حكماً بالسجن لمدة 10 سنوات وبحرمانه من حقوقه السياسية لمدة سنتين بسبب التحريض على تقويض سلطة الدولة.
    Le Gouvernement ne conteste pas que Liu Xianbin a été condamné pour la publication sur Internet d'articles appelant à des réformes démocratiques. UN ولا تدحض الحكومة الادعاء القائل إن ليو شيانبن أُدين بسبب نشر مقالات على شبكة الإنترنت يدعو فيها إلى إدخال إصلاحات ديمقراطية.
    29. La privation de liberté de Liu Xianbin relève donc de la catégorie II des critères applicables à l'examen des affaires soumises au Groupe de travail. UN 29- وبناءً على ذلك، يندرج حرمان ليو شيانبن من حريته ضمن الفئة الثانية من الفئات المنطبقة على القضايا المقدمة إلى الفريق العامل.
    La privation de liberté de Liu Xianbin est arbitraire en ce qu'elle est contraire à l'article 19 de la Déclaration universelle des droits de l'homme et relève de la catégorie II des critères applicables à l'examen des affaires soumises au Groupe de travail. UN يعتبر حرمان ليو شيانبن من الحرية تعسفياً حيث إنه يتعارض مع المادة 19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويندرج ضمن الفئة الثانية من الفئات المنطبقة على القضايا المقدمة إلى الفريق العامل.
    Concernant: Liu Xianbin UN بشأن: ليو شيانبن
    6. La source ajoute que le 5 juillet 2010, Liu Xianbin a été arrêté parce qu'il était soupçonné d'< < incitation à la subversion contre l'État > > et qu'il a été transféré au centre de détention de la ville de Suining dans la province du Sichuan. UN 6- وأبلغ المصدر أيضاً بتوقيف ليو شيانبن في 5 تموز/يوليه 2010 بسبب الاشتباه في " تحريضه على تقويض سلطة الدولة " ونقله إلى مركز الاحتجاز في مدينة سويننغ الواقعة في مقاطعة سيشوان.
    Il est dit que Liu Xianbin accomplit sa peine à la prison no 3 du Sichuan. UN وتفيد التقارير بأن ليو شانبن يقضي مدة عقوبته في السجن رقم 3 في سيشوان.
    Concernant Liu Xianbin et Li Bifeng. UN بشأن: ليو شانبن وبينغ لي.
    7. Le 7 juillet 1999, Liu Xianbin aurait été arrêté sans mandat à son domicile par des agents de la sécurité d'État de la ville de Suining et placé en détention. UN 7- وتفيد التقارير أن ضباطاً من أمن الدولة في مدينة سوينينغ ألقوا القبض على ليو شانبن في منزله في 7 تموز/ يوليه 1999 دون إذن بإلقاء القبض، وأخذوه إلى السجن.
    Les droits procéduraux de Liu Xianbin ont été pleinement respectés. UN واحتُرمت الحقوق الإجرائية لليو شيانبن احتراماً كاملاً. المناقشة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more