"livre d'étude" - French Arabic dictionary
"livre d'étude" - Translation from French to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
Ces travaux ont aussi permis de faire en sorte que le Projet de cadre commun de référence sur les principes, définitions et règles modèles du droit privé européen, volume 6, livre IX (Sûretés réelles mobilières), élaboré par le Groupe d'étude sur un Code civil européen et le Groupe de recherche sur le droit privé communautaire (Groupe Acquis) soit dans une large mesure compatible avec les recommandations du Guide. | UN | كما أفضت تلك الأنشطة إلى إجراء مواءمة إلى حدّ كبير بين توصيات الدليل ومبادئ القانون الأوروبي الخاص وتعاريفه وقواعده النموذجية الواردة في الكتاب التاسع (الحق الضماني الاحتيازي في الموجودات المنقولة) من المجلد السادس من مشروع الإطار المرجعي المشترك الذي أعدّه فريق الدراسة المعني بوضع مدونة قوانين مدنية أوروبية وفريق البحث المعني بالقانون الخاص للمفوضية الأوروبية. |
Ces travaux ont aussi permis de faire en sorte que le Projet de cadre commun de référence sur les principes, définitions et règles modèles du droit privé européen, volume 6, livre IX (Sûretés réelles mobilières), élaboré par le Groupe d'étude sur un Code civil européen et le Groupe de recherche sur le droit privé communautaire (Groupe Acquis) soit dans une large mesure cohérent avec les recommandations du Guide. | UN | وأفضت تلك الأنشطة أيضا إلى المواءمة الكبيرة بين توصيات الدليل ومبادئ القانون الأوروبي الخاص وتعاريفه وقواعده النموذجية الواردة في الكتاب التاسع (الحق الضماني الاحتيازي في الموجودات المنقولة) من المجلد السادس من مشروع الإطار المرجعي المشترك الذي أعدّه فريق الدراسة المعني بوضع مدونة قوانين مدنية أوروبية وفريق البحث المعني بالقانون الخاص للمفوضية الأوروبية. |
Je veux dire, si j'avais su que le collège était comme ça, la quantité d'étude de livre que j'aurais mis dans mon cerveau... | Open Subtitles | أَعْني، مثل، إذا عَرفتُ كليَّةً كَانَ أيّ شئَ مثل ذلك، كمية الكتابِ تَتعلّمُ بأنّني سَيكونُ عِنْدي ضِعْ إلى دماغِي قَرأتُ! |
Ce projet d'étude détaillée de la pratique des États et de la doctrine concernant les effets des conflits armés sur les traités, qui couvre la période allant de 1945 à nos jours, devrait aboutir à la publication d'un livre de plus de 300 pages. | UN | ومن المتوقع أن تصدر في كتاب يربو على 300 صفحة هذه الدراسة الشاملة المقترحة لممارسة الدول وللفقه فيما يتعلق بآثار النزاع المسلح على المعاهدات، مع التركيز على الفترة الممتدة من عام 1945 إلى الوقت الحاضر. |
Le livre blanc intitulé 14-19 Education and Skills, publié en février 2005, prévoyait une révision de l'étape principale 3 du programme ainsi que l'instauration de programmes d'étude révisés dans les écoles à compter de septembre 2008. | UN | 359- أعلنت الورقة البيضاء " التعليم والمهارات 14 - 19 " المنشورة في شباط/فبراير 2005 عن استعراض لمنهج المرحلة الأساسية 3 مع إدخال برامج الدراسة المنقحة إلى المدارس اعتبارا من أيلول/سبتمبر 2008. |