Pour ce faire, il investit dans deux domaines, le développement local et le microfinancement, tout en s'efforçant d'améliorer l'efficacité institutionnelle. | UN | وهو يقوم بذلك عبر الاستثمار في مجالين للنشاط هما التنمية المحلية والتمويل الصغير، وفي الوقت نفسه يعمل جاهدا على تعزيز أدائه المؤسسي. |
Cet objectif global s'appuie sur deux objectifs secondaires liés aux deux activités de base du FENU, le développement local et le microfinancement. | UN | وهذا الهدف العام المتمثل في الحد من الفقر يخدمه هدفان فرعيان يتعلقان بمجالي العمل الرئيسيين للصندوق، وهما: التنمية المحلية والتمويل المتناهي الصغر. |
Pour ce faire, il investit dans deux domaines, le développement local et le microfinancement, tout en s'efforçant d'améliorer l'efficacité institutionnelle. | UN | وهو يقوم بذلك من خلال الاستثمار في مجالين للنشاط هما التنمية المحلية والتمويل البالغ الصغر، وفي الوقت نفسه يعمل جاهدا على تعزيز أدائه المؤسسي. |
a) Créneau technique. Comme on l'a indiqué plus haut, le FENU s'est taillé des créneaux techniques dans le développement local et le microfinancement. | UN | (أ) حقل العمل الفني- هيأ الصندوق بالفعل، كما ورد سابقا، حقول عمل فنية في مجالي التنمية المحلية والتمويل المتناهي الصغر؛ |
a) Croissance des ressources globales des programmes pour que les Nations Unies puissent répondre aux demandes d'augmentation des investissements dans le développement local et le microfinancement émanant des PMA; | UN | (أ) نمو في مجموع الموارد البرامجية لتمكين الأمم المتحدة من تلبية طلب أقل البلدان نموا لمستويات متزايدة من الاستثمارات في التنمية المحلية والتمويل المتناهي الصغر؛ |
Ce plan souligne l'importance stratégique du Fonds au sein de l'Organisation des Nations Unies pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement dans les pays les moins avancés dans ses deux domaines d'intervention, à savoir le développement local et le microfinancement. | UN | وتؤكد الخطة الأهمية الاستراتيجية للصندوق داخل الأمم المتحدة فيما يتعلق بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والتنمية المحلية والتمويل البالغ الصغر في أقل البلدان نموا، ضمن مجالي الممارسة المتعلقين بالصندوق. |
Depuis quelques années, le FENU a recadré ses compétences techniques, qui sont concentrées dans deux domaines concrets - le financement du développement local et le financement auquel tous participent - pour expérimenter et développer des mécanismes de financement novateurs afin d'accroître les investissements et d'exploiter le potentiel dormant des pays en développement. | UN | 4 - وفي السنوات الأخيرة، نقل الصندوق محور اهتمام خبراته التقنية التي تتركز في مجالين للممارسة - هما تمويل التنمية المحلية والتمويل الشامل - إلى التركيز على تجريب آليات التمويل المبتكرة والنهوض بها من أجل زيادة الاستثمارات في البلدان النامية واستخدام طاقاتها الكامنة غير المستخدمة. |
Dans deux domaines concrets - le financement du développement local et le financement auquel tous participent - le FENU s'attache à expérimenter et développer des mécanismes de financement novateurs afin d'accroître les investissements et d'exploiter le potentiel dormant des pays en développement. | UN | وفي مجالي ممارسات الصندوق - تمويل التنمية المحلية والتمويل الشامل - يركز الصندوق على تجريب صكوك تمويل مبتكرة وتوسيع نطاقها لزيادة الاستثمارات واستغلال إمكانات البلدان النامية غير المستخدمة. |
Il a également mis à profit les synergies existant entre ses deux domaines de programme - le financement du développement local et le financement inclusif - pour expérimenter et développer des mécanismes de financement novateurs afin d'accroître les investissements et de mobiliser le potentiel non employé dans les pays en développement. | UN | واستثمر أيضا أوجه التآزر بين مجاليه البرنامجيين - تمويل التنمية المحلية والتمويل الشامل - لتجريب آليات التمويل المبتكرة والنهوض بها من أجل زيادة الاستثمارات في البلدان النامية واستغلال إمكاناتها غير المستخدمة. |
En 2013, le FENU a tiré parti des synergies existant entre ses deux domaines d'activité concrets - le financement du développement local et le financement inclusif - pour expérimenter et appliquer plus largement des mécanismes de financement novateurs afin d'accroître les investissements et de mobiliser le potentiel non employé dans les pays en développement. | UN | 5 - وفي عام 2013، استثمر الصندوق أوجه التآزر بين مجالي ممارسته - وهما تمويل التنمية المحلية والتمويل الشامل - من أجل تجريب آليات التمويل المبتكرة والنهوض بها بغية زيادة الاستثمارات في البلدان النامية واستغلال إمكاناتها غير المستخدمة. |
Le consensus international autour des OMD et l'importance vitale de leur réalisation dans les PMA militent en faveur du maintien des deux activités principales du FENU, à savoir le développement local et le microfinancement. | UN | 71 - أشير في موضع سابق إلى توافق الآراء الدولي بشأن الأهداف الإنمائية للألفية والأهمية الحاسمة لتحقيقها في أقل البلدان نموا، واعتُبر أنه ينطوي على حجة قوية للحفاظ على مجالي العمل الرئيسيين للصندوق، وهما: التنمية المحلية والتمويل المتناهي الصغر. |
d) Compétence technique hautement spécialisée et reconnue. Le FENU dispose d'une masse critique d'experts hautement spécialisés dans le développement local et le microfinancement qui constituent des équipes de savoir solides opérant selon des perspectives communes. | UN | (د) خبرات فنية ذات تخصص عال وتتمتع بقدر كبير من الاحترام - لدى الصندوق مجموعة كافية من الخبراء الشديدي التخصص في كل من التنمية المحلية والتمويل المتناهي الصغر يعملون ضمن أفرقة معرفية يمكن الاعتماد عليها، وتشترك في الرؤية وفي نهج العمل. |
c) La nécessité pour le FENU de participer plus activement à l'échange de connaissances au sein du PNUD et du système des Nations Unies en ce qui concerne les domaines d'intervention du FENU que sont le développement local et le microfinancement, ce qui profiterait également aux pays qui ne sont pas des PMA. | UN | (ج) حاجة الصندوق للانخراط الكامل بصورة أكبر في تبادل المعرفة داخل البرنامج الإنمائي ومنظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بمجالات ممارسة التنمية المحلية والتمويل بالغ الصغر، مما يعود بالنفع أيضا على البلدان من غير أقل البلدان نموا. |