"locales des bureaux extérieurs" - Translation from French to Arabic

    • المكاتب المحلية
        
    • المحلية للمكاتب
        
    • المكتب المحلي
        
    • المكاتب الحكومية المحلية
        
    • المكاتب الميدانية المحلية
        
    Participation des pays contributeurs nets aux dépenses locales des bureaux extérieurs UN مساهمة البلدان غير المتبرعة الصافية لتمويل تكاليف المكاتب المحلية
    Moins : Transferts au titre de la contribution des gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs UN مطروحا منها: تحويلات لتكاليف المكاتب المحلية الحكومية
    Contribution supplémentaire des gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs UN تعبئة المساهمات الحكومية اﻹضافية في تغطية تكاليف المكاتب المحلية
    Le montant représenté par les contributions en nature aux dépenses locales des bureaux extérieurs est resté approximativement au même niveau qu'en 2006. UN وظلت قيمة مساهمات الحكومات العينية لتغطية التكاليف المحلية للمكاتب على ما كانت عليه في عام 2006، أي 10.3 مليون دولار.
    dépenses locales des bureaux extérieurs UN ألف - مساهمــات الحكومــات المضيفـة فـي التكاليـف المحلية للمكاتب
    En raison de l'excellente coordination, certains organismes avaient financé les dépenses locales des bureaux extérieurs. UN وبعض الوكالات قد أسهمت في تكاليف المكتب المحلي بسبب التنسيق الناجح.
    Contributions aux dépenses locales des bureaux extérieurs dues par les gouvernements : UN الالتزامات المتعلقة بتكاليف المكاتب المحلية: النقص
    Le Programme prie donc instamment les gouvernements hôtes de porter aux niveaux fixés pour 2010 le montant de leurs contributions en espèces aux dépenses locales des bureaux extérieurs. UN ومن ثم فإن البرنامج الإنمائي يحث الحكومات بشدة على زيادة مساهماتها النقدية في تغطية تكاليف المكاتب المحلية بما يتماشى مع الأهداف المحددة.
    Tableau 16 Obligations au titre des dépenses locales des bureaux extérieurs : déficit pour 1999 après couplage comptable UN الجدول 16 الالتزامات المتصلة بتكاليف المكاتب المحلية: النقص المسجل في عام 1999 بعد تطبيق الترابط المحاسبي
    Contributions des gouvernements au financement des dépenses locales des bureaux extérieurs UN التبرعات المعلنة من الحكومـات للمساهمة في تكاليف المكاتب المحلية التبرعات المعلن عنهــا للمـوارد اﻷساسية
    Le Ghana a réaffirmé qu'il entendait s'acquitter entièrement de ses contributions au titre des dépenses locales des bureaux extérieurs. UN وقد أكدت غانا من جديد التزامها بتسديد مدفوعاتها كاملة للمساهمة في تكاليف المكاتب المحلية.
    Les paiements au titre des dépenses locales des bureaux extérieurs s'étaient élevées à 11 035 000 roupies pakistanaises pour la période de 1997 à 1999. UN وقد بلغت تبرعات باكستان كمساهمة حكومية في تكاليف المكاتب المحلية ١١,٠٣٥ مليون روبية للسنوات ١٩٩٧ حتى ١٩٩٩.
    ments au financement des dépenses locales des bureaux extérieurs UN التبرعات المعلنة من الحكومـات للمساهمة في تكاليف المكاتب المحلية
    dépenses locales des bureaux extérieurs 48 - 55 40 UN مساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية
    Transfert au titre des dépenses locales des bureaux extérieurs UN تبرعات لتغطية تكاليف البرنامج التحويل إلى تكاليف المكاتب المحلية
    Le montant estimatif des contributions aux dépenses locales des bureaux extérieurs que les gouvernements doivent verser s'établit à 52,6 millions de dollars, soit un niveau identique à celui de l'exercice biennal précédent. UN 120 - وتقدر التزامات الحكومة المضيفة إزاء مساهمات الحكومات في تغطية التكاليف المحلية للمكاتب بمبلغ 52.6 مليون دولار، وهو نفس المبلغ في الفترة 2010-2011.
    Le montant estimatif des contributions aux dépenses locales des bureaux extérieurs que les gouvernements doivent verser s'établit au même niveau qu'en 2004-2005, soit 51,2 millions de dollars. UN 128 - وتتساوى تقديرات الالتزامات الواقعة على عاتق الحكومات المضيفة بالمساهمة في تغطية التكاليف المحلية للمكاتب مع ما كان مقررا في فترة السنتين 2004-2005 وهو ما يُقدر بـ51.2 مليون دولار.
    20. Des discussions officielles doivent être entamées avec les pays hôtes sur la question de leur participation aux dépenses locales des bureaux extérieurs. UN ٠٢ - ودعت الى وجوب اجراء مناقشات رسمية مع البلدان المضيفة حول مسألة اسهامها المالي في التكاليف المحلية للمكاتب الميدانية .
    En raison de l'excellente coordination, certains organismes avaient financé les dépenses locales des bureaux extérieurs. UN وبعض الوكالات قد أسهمت في تكاليف المكتب المحلي بسبب التنسيق الناجح.
    Un autre orateur a appuyé l'idée d'inclure, dans les recettes budgétaires, la rubrique intitulée " contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs " . UN وأيد متحدث آخر إدراج بند " المساهمة في تكاليف المكتب المحلي الحكومي " ، كإيراد في الميزانية.
    Quelques délégations ont indiqué qu'elles payaient des montants considérables en dépenses locales des bureaux extérieurs à la charge des gouvernements. UN وأشار بعض الوفود إلى أنهم دفعوا مبالغ كبيرة في تكاليف المكاتب الحكومية المحلية.
    Il ressortait de ces informations qu'il fallait recouvrer les dépenses locales des bureaux extérieurs, afin d'améliorer la situation, qui était précaire, des fonds à des fins générales du programme contre la drogue de l'ONUDC. UN وقد بينت تلك الإحاطات أن ثمة حاجة لاسترداد تكاليف المكاتب الميدانية المحلية للتخفيف من حالة عدم الاستقرار التي تواجهها الأموال العامة الغرض لبرنامج المخدرات التابع للمكتب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more