:: Le respect des cultures, des collectivités locales et des peuples autochtones en fait partie intégrante. | UN | :: أن احترام الثقافات والجماعات المحلية والشعوب الأصلية جزء لا يتجزأ من التنمية المستدامة. |
24. Mettre fin à la coupe illégale à grande échelle tout en reconnaissant l'usage coutumier et l'accès aux forêts des communautés locales et des peuples autochtones pour leurs besoins, sans criminaliser ces activités. | UN | 24 - وقف قطع الأشجار غير القانوني على نطاق واسع مع الاعتراف في الوقت نفسه باستعمال أهالي المجتمعات المحلية والشعوب الأصلية المعتاد للغابات وإمكانية انتفاعهم بها لتلبية احتياجاتهم الخاصة دون أن يشكل ذلك جريمة. |
Les droits des collectivités locales et des peuples autochtones sur les ressources naturelles sont essentiels. Il faut donc un approche fondée sur les droits, qui assure aux pauvres et aux groupes vulnérables un accès plus large aux ressources financières et naturelles (y compris la terre et les droits fonciers). | UN | وتعتبر حقوق المجتمعات المحلية والشعوب الأصلية في الموارد الطبيعية حقوقا أساسية ويتطلب ذلك " نهجا قائما على الحقوق " يؤمِّن حصول الفقراء والفئات الضعيفة على الموارد المالية والطبيعية (بما في ذلك حق ملكية الأرض وحيازتها). |