"locaux des députés du peuple" - Translation from French to Arabic

    • المحلية لنواب الشعب
        
    Par ailleurs, 517 femmes ont été élues dans les conseils locaux des députés du peuple de régions, de municipalités et de districts. UN كما تم انتخاب 517 امرأة في الجمعيات المحلية لنواب الشعب على المستوى المقاطعات والبلديات والنواحي.
    Les femmes et les hommes ont le même droit à être élus à la Chambre législative de l'Oliy Majlis et aux conseils locaux des députés du peuple. UN النساء والرجال مؤهلون على قدم المساواة للترشيح لشغل منصب نائب في المجلس التشريعي التابع للمجلس الأعلى لجمهورية أوزبكستان وفي الكينغاشات المحلية لنواب الشعب.
    86. Dans les conseils locaux des députés du peuple, 5,9 % des présidents et 43 % des vice-présidents sont des femmes. UN 86- وبلغت نسبة النساء 5.9 في المائة بين رؤساء الجمعيات المحلية لنواب الشعب و43 في المائة بين نواب رؤساء هذه الجمعيات.
    Tout citoyen azerbaïdjanais âgé de 18 ans ou plus peut être élu député au sein des conseils locaux des députés du peuple de la République d'Azerbaïdjan (art. 92). UN ويجوز للمواطن في جمهورية أذربيجان الذي بلغ ٨١ سنة من العمر أن ينتخب نائبا في المجالس المحلية لنواب الشعب في جمهورية أذربيجان )المادة ٢٩(.
    208. En 1991 a été adoptée la loi sur les conseils locaux des députés du peuple et l'autonomie locale, qui apporte des innovations importantes dans l'organisation des structures de l'administration centrale et de l'administration locale ainsi que dans les relations mutuelles entre ces structures. UN ٨٠٢- وفي عام ١٩٩١ اعتمد قانون أوكراني بشأن المجالس المحلية لنواب الشعب والحكم الذاتي المحلي، أدخل استحداثات هامة في تنظيم هياكل سلطة الدولة والحكومة المحلية، والعلاقات المتبادلة بينهما.
    b) La Loi sur l'élection de députés du peuple aux Conseils locaux des députés du peuple de la République du Bélarus (art. 20). UN )ب( قانون جمهورية بيلاروس بشأن " انتخاب نواب الشعب للمجالس المحلية لنواب الشعب في جمهورية بيلاروس " المادة ٢٠.
    Ces droits figurent dans la Constitution (art. 27), la loi sur la fonction publique (art. 2, 6, 10, 31 et 32), la loi constitutionnelle sur les élections au Majlisi Milli (art. 4) et la loi constitutionnelle sur l'élection aux conseils locaux des députés du peuple (art. 2). UN وتنعكس هذه الحقوق في الدستور (المادة 27)، وقانون الخدمة المدنية (المواد 2 و6 و10 و31 و32)، وقانون مجلس النواب الأعلى (المادة 4) والقانون الخاص بانتخاب نواب المجالس المحلية لنواب الشعب (المادة 2).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more