"locaux et services communs" - Translation from French to Arabic

    • أماكن العمل والخدمات المشتركة
        
    • اﻷماكن والخدمات المشتركة
        
    • المباني والخدمات المشتركة
        
    • باﻷماكن والخدمات المشتركة
        
    • أماكن العمل المشتركة والخدمات المشتركة
        
    • أماكن عمل وخدمات مشتركة للوفاء
        
    • بأماكن العمل والخدمات المشتركة
        
    • بالمباني والخدمات المشتركة
        
    B. locaux et services communs − la Maison des Nations Unies UN باء- أماكن العمل والخدمات المشتركة - دار الأمم المتحدة
    Certains intervenants ont admis qu'il était nécessaire d'envisager au cas par cas la possibilité d'utiliser des locaux et services communs. UN وأيد عدد من المتكلمين ضرورة معالجة موضوع أماكن العمل والخدمات المشتركة من منطلق النظر في كل حالة على حدة.
    xviii) locaux et services communs sur le terrain des organismes du système des Nations Unies : A/50/507; UN ' ١٨ ' اﻷماكن والخدمات المشتركة لمنظومة اﻷمم المتحدة في الميدان، A/50/507؛
    JIU/REP/94/8. locaux et services communs hors Siège des organismes des Nations Unies UN JIU/REP/94/8 اﻷماكن والخدمات المشتركة لمنظومة اﻷمم المتحدة في الميدان
    locaux et services communs dans les régions où les secours et le relèvement se poursuivent UN المباني والخدمات المشتركة في المناطق التي تجري فيها جهود الإغاثة والإنعاش
    Le Conseil sera saisi de notes du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d'inspection sur les locaux et services communs des organismes des Nations Unies hors siège ainsi que les observations du Comité administratif de coordination à ce sujet. UN سيكون معروضا على المجلس مذكرتان من اﻷمين العام يحيل فيهما تقرير لجنة التفتيش المشتركة عن المباني والخدمات المشتركة لمنظومة اﻷمم المتحدة في الميدان، وتعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية عليه.
    77. La résolution 47/199 contient des directives claires concernant l'harmonisation des procédures et les locaux et services communs. UN ٧٧ - ثم بينت أن القرار ٤٧/١٩٩ يتضمن مبادئ توجيهية واضحة تتصل بمواءمة اﻹجراءات وتتعلق باﻷماكن والخدمات المشتركة.
    aspects administratifs de la fonction de coordonnateur résident : locaux et services communs 39 - 41 13 UN نظام المنسقين المقيمين والجوانب اﻹدارية لوظيفة المنسقين المقيمين: أماكن العمل المشتركة والخدمات المشتركة
    Certains intervenants ont admis qu'il était nécessaire d'envisager au cas par cas la possibilité d'utiliser des locaux et services communs. UN وأيد عدد من المتكلمين ضرورة معالجة موضوع أماكن العمل والخدمات المشتركة من منطلق النظر في كل حالة على حدة.
    Recommandation 11. locaux et services communs UN التوصية ١١: أماكن العمل والخدمات المشتركة
    RECOMMANDATION 11 : locaux et services communs UN التوصية ١١: أماكن العمل والخدمات المشتركة
    Certains intervenants ont admis qu'il était nécessaire d'envisager au cas par cas la possibilité d'utiliser des locaux et services communs. UN وأيد عدد من المتكلمين ضرورة معالجة موضوع أماكن العمل والخدمات المشتركة من منطلق النظر في كل حالة على حدة.
    locaux et services communs des Nations Unies UN أماكن العمل والخدمات المشتركة لﻷمم المتحدة
    Le Groupe consultatif mixte et son sous-groupe des locaux et services communs ont pris l'initiative de créer des locaux et services communs et d'en augmenter le nombre. UN وقد أحرز الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات وفريقه الفرعي المعني باﻷماكن والخدمات المشتركة، قصب السبق في إنشاء أماكن العمل والخدمات المشتركة وتوسيعها.
    K. locaux et services communs hors Siège des organismes des Nations Unies (JIU/REP/94/8) UN كاف - اﻷماكن والخدمات المشتركة لمنظومة اﻷمم المتحدة في الميدان (JIU/REP/94/8)
    Les organes délibérants des institutions spécialisées devraient donner des directives plus précises à leurs secrétariats respectifs, leur enjoignant de participer plus systématiquement à l'extension des locaux et services communs hors Siège. UN ينبغي أن توفر الهيئات التشريعية للوكالات المتخصصة تعليمات أكثر تحديدا في مجال السياسة تطلب من أماناتها كل على حدة أن تشترك على نحو أكثر اتساما بالطابع المنهجي في تطوير اﻷماكن والخدمات المشتركة في الميدان.
    III. locaux et services communs 14 UN ثالثا - اﻷماكن والخدمات المشتركة
    locaux et services communs - appui aux maisons des Nations Unies UN المباني والخدمات المشتركة - دعم دور الأمم المتحدة
    locaux et services communs - mise en place d'une base de données à jour par le Bureau du Groupe des Nations Unies pour le développement UN الفقرة 284 المباني والخدمات المشتركة - احتفاظ مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بقاعدة بيانات مستوفاة الفقرة 286
    G. locaux et services communs UN زاي- المباني والخدمات المشتركة
    Le FNUAP soutenait résolument le programme des Maisons des Nations Unies et était un membre actif du Sous-Groupe des locaux et services communs et du Groupe de gestion des services et locaux. UN وفيما يتعلق ببرنامج دار اﻷمم المتحدة، فقد ذكر أن الصندوق ملتزم بالبرنامج وهو عضو كامل ونشط في المجموعة الفرعية المعنية باﻷماكن والخدمات المشتركة التابعة لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية وفي الفريق اﻹداري المعني بالخدمات واﻷماكن المشتركة.
    9. Système des coordonnateurs résidents et aspects administratifs de la fonction de coordonnateur résident : locaux et services communs UN ٩ - نظام المنسقين المقيميـن والجوانـب اﻹدارية لوظيفة المنسقين المقيمين: أماكن العمل المشتركة والخدمات المشتركة
    101. Plusieurs délégations ont demandé instamment que le PNUD continue de progresser vers l'utilisation de locaux et services communs comme prévu dans la résolution 50/120 de l'Assemblée générale. UN ١٠١ - وحثت وفود متعددة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على مواصلة التحول إلى أماكن عمل وخدمات مشتركة للوفاء بمتطلبات قرار الجمعية العامة ٥٠/١٢٠.
    Les spécialistes des services communs relèvent du Groupe de travail sur les locaux et services communs. UN ويقدم خبراء الخدمات المشتركة تقاريرهم إلى الفريق العامل المعني بأماكن العمل والخدمات المشتركة.
    Le Sous-Groupe a conclu un contrat avec une société internationale de gestion immobilière pour élaborer une méthode commune pour les locaux, notamment pour la projection des besoins combinés des fonds et programmes des Nations Unies dans les pays, pour l'analyse coût-utilité, pour la gestion des locaux et services communs et pour la répartition des coûts. UN وقد أبرم الفريق الفرعي المعني بالمباني والخدمات المشتركة عقدا مع شركة دولية ﻹدارة العقارات لاستنباط منهجية للمباني المشتركة، بما في ذلك التنبؤ باحتياجات متوقعة لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة الموجودة داخل القطر، وتحليل التكاليف والمنفعة، وإدارة المباني والخدمات المشتركة، وتصنيف التكاليف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more