| Le Portugais qui loge près de l'incinérateur ? | Open Subtitles | ذلك البرتغالي الغريب الذي يقيم بجانب فرن القمامة؟ |
| J'ai une loge. On tiendra à deux. Ce soir à 19 h. | Open Subtitles | حجزت مقصورة تتسع لفردين، الحفل في تمام السابعة مساءً. |
| Okey, mais elle doit arrêter avant que je sois à peine sortie de ma loge. | Open Subtitles | حسناً, لكن عليها أولاً أن تتوقف عن فصل المروحة قبل أن أخرج من غرفة تبديل الملابس |
| Quand j'étais dans la loge de sudation, en train de boire mon thé, en train de vomir, d'être guidée par un shaman, | Open Subtitles | عندما كنت في الكوخ القذر أشرب الشاي، أتقيأ |
| La dernière fois qu'un patron est venu dans ma loge, j'ai eu ma propre émission. | Open Subtitles | آخر مرة مر بها المدير على غرفة الملابس حصلت على زيادة راتب |
| Si Katy le coince et qu'il perd sa loge privée au cours du divorce, ça, ça m'affecte. | Open Subtitles | الان , أذا أمسكت بة كايتى و فَقد مقاعد المقصورة العليا فى الطلاق هذا يؤثر فىّ |
| Je ne serai pas dans la loge impériale. | Open Subtitles | لن يكون مكاني داخل المقصورة الامبراطورية |
| Quel genre de chef loge dans une suite de l'hôtel Argyle? | Open Subtitles | من هو ذلك الطباخ الي يسكن في جناح البيناهاوس في فندق ارقلي؟ |
| Je peux affirmer que j'ai vu monsieur, assis dans la loge. | Open Subtitles | يمكنني القول بأنني رأيت السيد ، ويجلس في لودج. |
| Je crois que je loge dans un bordel en ciment, mon amour. | Open Subtitles | حسنا , أنا أعتقد أني أمكث في ماخور اسمنتي من نوع ما يا حبي |
| Tout le monde loge là-bas, tu devrais te trouver un lit aussi. | Open Subtitles | الجميع يقيم هناك و أراهن أنه يوجد سري إضافي أيضاً |
| Bien, mais devine qui loge encore chez moi ? | Open Subtitles | ولكن خمن من لايزال يقيم في منزل الضيوف ؟ |
| Si je pouvais avoir une loge... | Open Subtitles | اود ان اتواجد هنالك اذا كان لي مقصورة محجوزة |
| Des soldats vont garder la loge de Hitler. | Open Subtitles | سيكون هنالك جنود في الممر يحرسون مقصورة هتلر |
| Regardez tout ces trucs dans sa loge. | Open Subtitles | انظر إلى كلّ تلك الأشياء في غرفة تبديل الملابس |
| Elle va courir vers la loge et se cacher, mais il la rattrapera de toute façon. | Open Subtitles | راقبي , سوف تـهرب وتـختبئ في الكوخ لـكنـهُ سوف يــنال منـها على أيه حــال |
| Robyn a entendu quelque chose dans votre loge. | Open Subtitles | روبين قد سمعت شيئا من غرفة الملابس الخاصة بها. |
| Le sénateur a noté mes efforts et me propose sa loge à l'opéra vendredi. | Open Subtitles | و عرض علي مقاعد للباليه بهذه الجمعة. |
| J'ai fayotté auprès de mon boss pour nous avoir la loge du cabinet. | Open Subtitles | توسلت الى رئيسي كثيراً من اجل ايصالك الى المقصورة العليا للشركة |
| - Il loge ici ? | Open Subtitles | يسكن معنا هنا ؟ |
| Pendant le tour de chant, la porte de la loge était entrebâillée. | Open Subtitles | خلال الغناء جولة، كان الباب لودج مواربا. |
| À Londres, je loge chez lui. | Open Subtitles | عندما أكون في "لندن". أمكث معه. |
| Je vous ai observée dans votre loge. | Open Subtitles | لقد تتبعتك لأعلى الدرج و راقبتك فى مقصورتك |
| Va à sa loge et ne le quitte pas des yeux. | Open Subtitles | الذهاب إلى غرفة خلع الملابس له و لا تدع له للخروج من بصرك. |
| C'était la loge de Robyn. Quand l'avez-vous vue pour la dernière fois ? | Open Subtitles | ♪ سأصطحبك إلى الحجز الليلة♪ هذه كانت غرفة ملابس روبين . متى كانت آخر مرة رأيتها فيها ؟ |
| M. George me laisse vivre dans la loge. | Open Subtitles | لقد تركنى السير جورج اُقيم فى كوخ المنتجع |
| Moi aussi. C'est pour ça que je suis venu dans ta loge. | Open Subtitles | هذا ما أريده بالتحديد، لهذا أنا هنا خلف الكواليس. |