"loi de commonwealth" - Translation from French to Arabic

    • قانون الكمنولث
        
    • قانون الكومنولث
        
    Le texte du projet de loi de Commonwealth peut être consulté au secrétariat du Comité spécial. UN وتتوفر لدى أمانة اللجنة الخاصة نسخة من مشروع قانون الكمنولث.
    75. En mai 1986, la Commission sur l'autodétermination a achevé un projet de loi de Commonwealth. UN ٧٥ - في أيار/مايو ١٩٨٦ أنجزت اللجنة المعنية بتقرير المصير مشروع قانون الكمنولث.
    Projet de loi de Commonwealth UN مشروع قانون الكمنولث
    Il soulignait que le projet de loi de Commonwealth ne pouvait être modifié qu'avec l'assentiment mutuel du Gouvernement fédéral et du gouvernement du territoire. UN وأكد أنه لا يمكن تغيير مشروع قانون الكومنولث إلا باتفاق متبادل بين الحكومتين الاتحادية والمحلية.
    Projet de loi de Commonwealth UN مشروع قانون الكومنولث
    19. En mai 1986, la Commission sur l'autodétermination a achevé un projet de loi de Commonwealth qui, à la suite d'une campagne d'éducation du public, a été mis aux voix, article par article, le 8 août 1987. UN ٩١ - في أيار/مايو ٦٨٩١، أنجزت اللجنة المعنية بتقرير المصير مشروع قانون الكمنولث الذي جرى التصويت عليه، مادة مادة، في آب/أغسطس ٧٨٩١، بعد حملة توعية عامة.
    23. Le projet de loi de Commonwealth dispose également que le Congrès des États-Unis reconnaîtrait le droit inaliénable du peuple chamorro à l'autodétermination, qui serait consacré dans la Constitution guamienne. UN ٣٢ - وينص مشروع قانون الكمنولث أيضا على أن يعترف كونغرس الولايات المتحدة بحق الشعب الشاموري، غير القابل للتصرف، في تقرير المصير، على أن ينص على ذلك في دستور غوام.
    29. En janvier 1993, la veille du changement de gouvernement aux Etats-Unis, le Groupe d'étude interministériel fédéral a remis au Congrès son rapport sur la loi de Commonwealth. UN ٩٢ - وفي كانون الثاني/يناير ٣٩٩١، أي قبل تغيير اﻹدارة اﻷمريكية بيوم واحد، قدمت فرقة العمل الاتحادية المشتركة بين الوكالات تقريرها بشأن مشروع قانون الكمنولث إلى الكونغرس.
    Projet de loi de Commonwealth UN مشروع قانون الكمنولث
    Les principales dispositions du projet de loi de Commonwealth peuvent être résumées comme suit : Guam deviendrait un Commonwealth des États-Unis totalement autonome et serait régie par une constitution adoptée sur place, qui reconnaîtrait la souveraineté des États-Unis sur Guam et la primauté des dispositions de la Constitution des États-Unis ainsi que des traités et des lois des États-Unis applicables à Guam, et qui serait conçue en conséquence. UN وباختصار فإن غوام ستصبح بموجب مشروع قانون الكمنولث إقليما متمتعا بحكم ذاتي كامل في إطار كمنولث مع الولايات المتحدة بموجب دستور معتمد محليا يعترف بسيادة الولايات المتحدة على غوام ويكون متسقا مع هذه السيادة ومع سيادة دستور الولايات المتحدة فضلا عن معاهدات وقوانين الولايات المتحدة التي تنطبق على غوام.
    Enfin, le projet de loi de Commonwealth interdirait aux États-Unis d'utiliser les eaux entourant Guam pour déverser ou stocker des déchets nucléaires et obligerait les États-Unis à éliminer tous les déchets chimiques des sites utilisés à des fins militaires. UN وأخيرا يقيد مشروع قانون الكمنولث استخدام الولايات المتحدة للمياه المحيطة بغوام لغرض إلقاء النفايات النووية أو تخزينها ويلزم الولايات المتحدة بتنظيف جميع المواقع التي تستخدمها القوات العسكرية من النفايات الكيميائية.
    A. Projet de loi de Commonwealth 34 - 36 7 UN مشروع قانون الكمنولث
    36. En janvier et février 1996, le Gouverneur de Guam et le Secrétaire adjoint à l'intérieur ont tenu des réunions à San Francisco et à Washington pour discuter du projet de loi de Commonwealth. UN ٣٦ - وفي كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير ١٩٩٦، عقد حاكم غوام ونائب وزير الداخلية اجتماعات في سان فرانسيسكو وواشنطن العاصمة، لمناقشة مشروع قانون الكمنولث.
    24. En vertu du projet de loi de Commonwealth, Guam jouirait, en matière d'immigration, de pouvoirs plus grands qu'aucun des 50 États fédéraux ou territoires relevant des États-Unis ainsi que d'un droit de veto sur les lois et règlements fédéraux. UN ٤٢ - ويقضي مشروع قانون الكمنولث بأن تتمتع غوام بسلطة الاشراف على مسائل الهجرة بصورة أكبر من تلك التي تمارسها أي من الولايات الخمسين أو أي أقاليم أخرى تابعة للولايات المتحدة، فضلا عن إعطائها سلطة نقض القوانين واﻷنظمة الاتحادية.
    26. Dans l'allocution qu'il a prononcée le 14 janvier 1992 sur l'état du territoire, le Gouverneur Ada a réaffirmé que l'adoption du projet de loi de Commonwealth permettrait au territoire d'accroître les échanges avec les pays étrangers et d'accepter d'eux une assistance et lui donnerait un contrôle sur ses ressources marines. UN ٦٢ - وأكد الحاكم آدا في خطابه الذي ألقاه في ٤١ كانون الثاني/يناير ٢٩٩١ بشأن الحالة في الاقليم، أن إقرار مشروع قانون الكمنولث من شأنه أن يمكن الاقليم من زيادة التجارة مع البلدان اﻷجنبية وقبول مساعدات منها، وأن يمكنه أيضا من السيطرة على موارده البحرية.
    24. En mai 1986, la Commission sur l'autodétermination a achevé un projet de loi de Commonwealth qui, à la suite d'une campagne d'éducation du public, a été mis aux voix, article par article, le 8 août 1987. UN ٤٢ - في أيار/مايو ٦٨٩١، أنجزت اللجنة المعنية بتقرير المصير مشروع قانون الكومنولث الذي جرى التصويت عليه، مادة مادة، في آب/أغسطس ٧٨٩١، بعد حملة توعية عامة.
    28. Le projet de loi de Commonwealth dispose également que le Congrès des Etats-Unis reconnaîtrait le droit inaliénable du peuple chamorro à l'autodétermination, qui serait consacré dans la Constitution guamienne. UN ٨٢ - وينص مشروع قانون الكومنولث أيضا على أن يعترف كونغرس الولايات المتحدة بحق الشعب الشاموري، غير القابل للتصرف، في تقرير المصير، على أن ينص على ذلك في دستور غوام.
    34. En janvier 1993, la veille du changement de gouvernement aux Etats-Unis, le Groupe d'étude interministériel fédéral a remis au Congrès son rapport sur la loi de Commonwealth. UN ٤٣ - وفي كانون الثاني/يناير ٣٩٩١، أي قبل تغيير اﻹدارة اﻷمريكية بيوم واحد، قدمت فرقة العمل الاتحادية المشتركة بين الوكالات تقريرها بشأن مشروع قانون الكومنولث إلى الكونغرس.
    Rappelant que lors des référendums tenus à Guam en 1987, le peuple guamien avait approuvé un projet de loi de Commonwealth qui devait être rapidement promulgué par le Congrès des États-Unis d'Amérique et qui réaffirmerait le droit du peuple guamien d'établir sa propre constitution et de se gouverner lui-même, UN وإذ تشير إلى أن شعب غوام وافق في الاستفتاء الذي أجري في غوام في عام ١٩٨٧ على مشروع قانون الكومنولث. وإذا بادر كونغرس الولايات المتحدة اﻷمريكية إلى إصداره، فإنه سيؤكد حق شعب غوام في صياغة دستوره وحكم نفسه،
    On trouvera dans le document de travail de 2001 un résumé des principaux points soulevés dans le projet de loi de Commonwealth (A/AC.109/2001/4). UN ويرد موجز للنقاط الرئيسية التي يتضمنها مشروع قانون الكومنولث في ورقة العمل لعام 2001 (A/AC.109/2001/4).
    29. En vertu du projet de loi de Commonwealth, Guam jouirait, en matière d'immigration, de pouvoirs plus grands qu'aucun des 50 Etats fédéraux ou territoire relevant des Etats-Unis ainsi que d'un droit de veto sur les lois et règlements fédéraux. UN ٩٢ - ويقضي مشروع قانون الكومنولث بأن تتمتع غوام بسلطة الاشراف على مسائل الهجرة بصورة أكبر من تلك التي تمارسها أي من الولايات الخمسين أو أي أقاليم أخرى تابعة للولايات المتحدة، فضلا عن إعطائها سلطة نقض القوانين واﻷنظمة الاتحادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more