"loi sur les douanes" - Translation from French to Arabic

    • قانون الجمارك
        
    • القانون الجمركي
        
    • المتعلق بالجمارك
        
    • وقانون الجمارك
        
    La loi sur les douanes règlemente également l'octroi de licences pour l'importation et l'exportation de certains produits. UN ويحدد قانون الجمارك أيضاً القواعد المتعلقة بالترخيص لاستيراد وتصدير أصناف معينة.
    La loi sur les douanes interdit d'importer des armes à feu ou des munitions sans l'autorisation du Directeur des douanes. UN ويحظر قانون الجمارك استيراد الأسلحة النارية أو الذخيرة بدون إذن من مفوض الجمارك.
    Ces infractions sont passibles des poursuites prévues aux articles 209 et/ou 210 du Customs Act (loi sur les douanes). UN وقد يسفر هذا عن المقاضاة بموجب المادتين 209 و/أو 210 من قانون الجمارك. على الصادرات
    :: La loi sur les douanes et la réglementation douanière régissent les pouvoirs conférés aux autorités douanières en matière d'enquête sur les importations illégales et de saisie, destruction ou cession de toute substance importée illégalement. UN :: ينظم كل من قانون الجمارك واللوائح الجمركية اختصاصات السلطات الجمركية فيما يتعلق بالتحقيق في الواردات غير القانونية وبمصادرة أية مواد مستوردة بصورة غير قانونية أو تدميرها أو التخلص منها.
    Services douaniers finlandais; Corps des gardes frontière; administration maritime; forces de police; Code pénal (39/1889 tel que modifié), chapitre 46, articles 1 à 3; loi sur les douanes (1466/1994) UN 3 - الإدارة البحرية 4 - الشرطة 5 - قانون العقوبات (39/1889)، الفصل 46، الفروع 1-3 6 - القانون الجمركي (1466/1994)
    :: loi sur les douanes de 1969 UN :: قانون عام 1969 المتعلق بالجمارك
    Les mesures nécessaires à ce sujet sont prises en application de plusieurs lois malaisiennes, dont la loi de 1953 sur le contrôle des changes, la loi de 1996 relative aux services financiers offshore de Labuan, la loi de 2001 réprimant le blanchiment de l'argent, la loi sur l'immigration de 1959/1963 ainsi que la loi sur les douanes de 1967. UN ويجري اتّخاذ إجراءات المتابعة في ظل عدة قوانين في ماليزيا، بما فيها قانون الرقابة على الصرف لعام 1953، وقانون هيئة لابوان للخدمات المالية الخارجية لعام 1996، وقانون مكافحة غسل الأموال لعام 2001، وقانون الهجرة للأعوام 1959/1963، وقانون الجمارك لعام 1967.
    En vertu de la loi sur les douanes de 1967, l'importation et l'exportation de biens interdits constituent une infraction pénale passible : UN ويُعد استيراد أو تصدير السلع المحظورة خلافا لهذا الحظر جريمة بموجب قانون الجمارك لعام 1967 ويعاقب عنها كما يلي:
    Loi sur les douanes: répression des violations UN قانون الجمارك: تقع انتهاكات الأحكام الجمركية تحت طائلة العقاب
    Conformément à la loi sur les douanes, les violations du contrôle des exportations sont passibles de sanctions civiles et pénales. UN ويطبق قانون الجمارك عقوبات مدنية وجنائية على مخالفات ضوابط الصادرات.
    En outre, il a accordé des exonérations de taxes sur ces appareils en vertu de la loi sur les douanes et sur l'accise. UN وعلاوة على ذلك، فقد منُحت إعفاءات ضريبية على هذه الأجهزة في إطار قانون الجمارك والرسوم.
    Cette loi et la réglementation qui en découle prévoient des contrôles sur les biens, technologies et services qui ne rentrent pas dans le champ d'application de la loi sur les douanes. UN وينص هذا القانون واللوائح المنبثقة عنه على تدابير لمراقبة السلع والتكنولوجيات والخدمات التي لا ينظمها قانون الجمارك.
    Cependant, la loi sur les douanes et le commerce (Customs and Trade Act) de 1990 a par la suite introduit dans les règles d'origine des Etats-Unis une modification importante et décisive, selon laquelle : UN غير أنه أدخل في وقت لاحق تغيير هام وحاسم على قواعد منشأ الولايات المتحدة بموجب قانون الجمارك والتجارة لعام ٠٩٩١ نص على ما يلي:
    Conformément à l'article 60 de la loi sur les douanes et accises de 1996, l'importateur doit indiquer la valeur des marchandises importées à l'administration des douanes néo-zélandaise. UN وبموجب القسم 60 من قانون الجمارك والمكوس لعام 1996 يجب على المستورد أن يحدد لدائرة الجمارك النيوزيلندية قيمة السلع المستوردة.
    Loi relative aux mesures de lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme (no 64/2006) et loi sur les douanes (no 88/2005). UN القانون المتعلق بتدابير مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب، رقم 64/2006؛ قانون الجمارك رقم 88/2005.
    - loi sur les douanes de la République du Monténégro, Journal officiel du Monténégro, no 73/03; UN - قانون الجمارك لجمهورية الجبل الأسود، الجريدة الرسمية للجبل الأسود، العدد 73/2003؛
    Tout contrevenant à ces dispositions encourt une amende égale à 10 000 ringgit ou au moins 10 fois le montant non déclaré, en application de l'article 135 de la loi sur les douanes de 1967. UN وأي شخص يخالف هذا القانون يحكم عليه، في حال الإدانة، بدفع غرامة مقدارها 000 10 رينغت أو ما لا يقل عن 10 أمثال المبلغ المهرب بموجب المادة 135 من قانون الجمارك لعام 1967.
    La loi sur les douanes établit le cadre législatif général des activités de l'Administration des douanes afin de prévenir le trafic d'armes à feu, de munitions et d'explosifs. UN ينص قانون الجمارك على وضع إطار تشريعي واسع النطاق تعمل من خلاله إدارة الجمارك على منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات.
    loi sur les douanes de 1969 UN قانون الجمارك لعام 1969 المادة 156
    Code pénal (39/1889 tel que modifié), chapitre 46, articles 1 à 3; loi sur le contrôle de l'exportation de biens à double usage (562/1996 telle que modifiée); loi sur l'exportation et le transit de matériel militaire (242/1990 telle que modifiée), article 7; loi sur les douanes (1466/1994) UN 3 - القانون المتعلق بتصدير وعبور المواد الخاصة بالدفاع (242/1990)، الفرع 7 4 - القانون الجمركي (1466/1994)
    La législation nationale en vigueur relative à l'importation, à la fabrication au transport et à l'utilisation de produits biologiques et chimiques comprend les lois nos 47 de 1980 et 56 de 1988 sur l'environnement, la loi no 33 de 1980 sur le contrôle des pesticides, la loi no 1 de 1969 sur les importations et les exportations et la loi sur les douanes. UN وقد سنّت تشريعات محلية تتناول استيراد المنتجات البيولوجية والكيميائية وتصنيعها ونقلها واستخدامها، وهي تشمل قانوني البيئة الوطنية رقم 47 ورقم 56 الصادرين في عام 1988، وقانون ضبط مبيدات الآفات رقم 33 الصادر في عام 1980، وقانون الاستيراد والتصدير رقم 1 الصادر في عام 1969، والأمر المتعلق بالجمارك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more