"loi type sur les opérations" - Translation from French to Arabic

    • قانون نموذجي بشأن المعاملات
        
    • القانون النموذجي بشأن المعاملات
        
    Élaboration d'un projet de loi type sur les opérations garanties UN إعداد مشروع قانون نموذجي بشأن المعاملات المضمونة
    Projet de loi type sur les opérations garanties: Sûretés réelles sur les titres non intermédiés UN مشروع قانون نموذجي بشأن المعاملات المضمونة: المصالح الضمانية
    Projet de loi type sur les opérations garanties: Sûretés réelles sur les titres non intermédiés UN مشروع قانون نموذجي بشأن المعاملات المضمونة: المصالح الضمانية في الأوراق المالية غير المودعة لدى وسيط
    Projet de loi type sur les opérations garanties UN مشروع القانون النموذجي بشأن المعاملات المضمونة
    Projet de loi type sur les opérations garanties UN مشروع القانون النموذجي بشأن المعاملات المضمونة
    Élaboration d'une loi type sur les opérations garanties UN إعداد قانون نموذجي بشأن المعاملات المضمونة
    loi type sur les opérations garanties UN قانون نموذجي بشأن المعاملات المضمونة
    IV. loi type sur les opérations garanties UN رابعاً- قانون نموذجي بشأن المعاملات المضمونة
    En tant qu'étape suivante, la CNUDCI a demandé au Groupe de travail VI d'élaborer une loi type sur les opérations garanties sur la base des recommandations figurant dans le Guide sur les opérations garanties. UN وأشار إلى أن اللجنة، في خطوة تالية، طلبت من الفريق العامل السادس إعداد قانون نموذجي بشأن المعاملات المضمونة استنادا إلى التوصيات الواردة في دليل المعاملات المضمونة.
    5. loi type sur les opérations garanties. UN 5- قانون نموذجي بشأن المعاملات المضمونة.
    - Élaboration d'une loi type sur les opérations garanties UN - إعداد قانون نموذجي بشأن المعاملات المضمونة
    À cette session, un certain soutien a été exprimé en faveur de travaux concernant la réglementation de l'inscription des sûretés et une loi type sur les opérations garanties fondée sur les recommandations du Guide. UN وأُعرب في تلك الدورة عن بعض التأييد للعمل المتعلق بوضع لوائح تنظيمية لتسجيل الحقوق الضمانية، ولإعداد قانون نموذجي بشأن المعاملات المضمونة يستند إلى توصيات الدليل.
    5. Par ailleurs, comme indiqué précédemment, il n'existe actuellement pas de loi type sur les opérations garanties à l'échelle mondiale. UN 5- ثم إنه لا يوجد حاليا، كما سبقت الإشارة إليه، قانون نموذجي بشأن المعاملات المضمونة على الصعيد العالمي.
    8. En vue de déterminer la faisabilité de l'élaboration d'une loi type sur les opérations garanties, la Commission souhaitera peut-être prendre en compte les éléments suivants. UN 8- لعلّ اللجنة تود، عند البت في جدوى إعداد قانون نموذجي بشأن المعاملات المضمونة، أن تراعي الاعتبارات التالية.
    11. Des exemples sont fournis ci-dessous afin d'aider la Commission à déterminer la faisabilité de l'élaboration d'une loi type sur les opérations garanties. UN 11- وترد فيما يلي بعض الأمثلة لمساعدة اللجنة في البت في جدوى إعداد قانون نموذجي بشأن المعاملات المضمونة.
    Elle estimera peut-être en outre que, si une loi type sur les opérations garanties peut présenter des avantages certains, à la lumière de l'existence du Guide, ces avantages risquent d'être marginaux. UN ولعلّ اللجنة تود أن تعتبر أنه في حين أن لإعداد قانون نموذجي بشأن المعاملات المضمونة فوائد واضحة، فإن تلك الفوائد قد تكون ضئيلة بالنظر إلى وجود الدليل.
    Projet de loi type sur les opérations garanties UN مشروع القانون النموذجي بشأن المعاملات المضمونة
    4. Projet de loi type sur les opérations garanties. UN 4- مشروع القانون النموذجي بشأن المعاملات المضمونة.
    4. Projet de loi type sur les opérations garanties. UN 4- مشروع القانون النموذجي بشأن المعاملات المضمونة.
    IV. Projet de loi type sur les opérations garanties UN رابعاً- مشروع القانون النموذجي بشأن المعاملات المضمونة
    V. Projet de loi type sur les opérations garanties UN خامساً- مشروع القانون النموذجي بشأن المعاملات المضمونة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more