La République du Botswana n'a jamais adopté ni appliqué de lois ou de mesures du type de celles qui sont visées dans la résolution susmentionnée. | UN | لم تصدر حكومة بوتسوانا أو تطبق أو تنفذ مطلقا أي قوانين أو تدابير من الضرب المذكور آنفا. |
La Principauté du Liechtenstein n’a ni promulgué ni appliqué de lois ou de mesures du type visé dans le préambule de la résolution 53/4. | UN | لم تصدر حكومة إمارة ليختنشتاين أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار ٥٣/٤. |
1. Le Canada n'a pas promulgué ni appliqué de lois ou de mesures du type visé dans le préambule de la résolution 47/19. | UN | لم تسن ساموا الغربية أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار ٤٧/١٩. |
Guidée par les buts et principes consacrés par la Charte des Nations Unies et le droit international, la République de Croatie applique pleinement les dispositions de la résolution 66/6 de l'Assemblée générale et n'a jamais adopté ni appliqué de lois ou de mesures du type visé dans le préambule de ladite résolution. | UN | إن جمهورية كرواتيا، إذ تسترشد بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي، تنفذ أحكام القرار 6/66 تنفيذا تاما ولم تسنّ أو تطبق قط قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار المذكور. |
Compte tenu de ce qui précède, le Gouvernement burundais n'a jamais adopté ni appliqué de lois ou de mesures du type visé dans le préambule de la résolution 56/9. | UN | 3 - ومما تقدم يتبين أن حكومة بوروندي لم تصدر أو تطبق مطلقا أية قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار 56/9. |
Le Gouvernement bangladais n'a ni adopté ni appliqué de lois ou de mesures du type visé dans la résolution 68/8 de l'Assemblée générale. | UN | لم تصدر حكومة بنغلاديش ولم تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في قرار الجمعية العامة 68/8. |
Le Gouvernement de l'État d'Érythrée n'a ni adopté ni appliqué de lois ou de mesures du type visé dans la résolution 68/8 de l'Assemblée générale. | UN | لم تُصدر حكومة دولة إريتريا أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في قرار الجمعية العامة 68/8. |
Le Gouvernement mongol n'a ni adopté ni appliqué de lois ou de mesures du type de celles visées dans le préambule de la résolution 68/8. | UN | لم تُصدر حكومة منغوليا أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة 68/8. |
Le Royaume des Tonga n'a donc ni adopté ni appliqué de lois ou de mesures du type visé dans le préambule de la résolution 68/8, et il entretient des relations amicales et diplomatiques avec Cuba. | UN | وبناء عليه، لم تصدر مملكة تونغا أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار 68/8. |
Pour sa part, le Burkina Faso n'a adopté ni appliqué de lois ou de mesures du type de celles visées dans la résolution 58/7. | UN | 6 - وفي ما يتعلق ببوركينا فاسو، فهي لم تعتمد أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في القرار 58/7. |
La République du Cap-Vert n'a jamais adopté ou appliqué de lois ou de mesures du type de celles visées par le préambule de la résolution 60/12 de l'Assemblée générale. | UN | لم تسُنَّ جمهورية الرأس الأخضر أو تطبق قط أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة 60/12. |
Le Gouvernement de la Principauté du Liechtenstein n'a ni promulgué ni appliqué de lois ou de mesures du type mentionné dans le préambule de la résolution 60/12. | UN | لم تسُنَّ حكومة إمارة ليختنشتاين أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار 60/12. |
Guidée par les buts et principes consacrés dans la Charte des Nations Unies et par le droit international, la République de Croatie met pleinement en œuvre la résolution 65/6 de l'Assemblée générale et n'a jamais promulgué ni appliqué de lois ou de mesures du type de celles visées dans le préambule de ladite résolution. | UN | إن كرواتيا، إذ تسترشد بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي، تنفذ تنفيذا كاملا قرار الجمعية العامة 65/6، ولم تسن أو تطبق قط أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة ذلك القرار. |
Fidèle à tous les principes et objectifs consacrés par la Charte des Nations Unies et le droit international, la République démocratique populaire lao n'a ni promulgué ni adopté de lois ou de mesures du type visé aux paragraphes 2 et 3 de la résolution. | UN | 1 - لم تسُنَّ الهند أو تطبّق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار 60/12، وبالتالي، فإن ضرورة إلغاء أو إبطال مثل هذه القوانين أو التدابير غير واردة. |
Guidée par les buts et principes de la Charte des Nations Unies et du droit international, la République de Croatie applique intégralement la résolution 61/11 et n'a jamais promulgué ni appliqué de lois ou de mesures du type visé dans son préambule. | UN | إن جمهورية كرواتيا تقدم، واسترشادا بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي، بتنفيذ القرار 61/11 تنفيذا كاملا ولم تعمل مطلقا على سن أو تطبيق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار 61/11. |
2. Le Royaume des Tonga n'a donc ni promulgué ni appliqué de lois ou de mesures du type visé dans le préambule de la résolution 61/11. | UN | 1 - لم تقم حكومة اليابان بسن أو تطبيق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في الفقرة 2 من قرار الجمعية العامة 61/11. |
Conformément aux obligations de la Charte et du droit international, le Burkina Faso n'a ni adopté ni appliqué de lois ou de mesures du type de celles visées par le préambule de 1a résolution 68/8. | UN | وبوركينا فاسو إذ تمتثل لأحكام ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي، لم تصدر ولم تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار 68/8. |
Guidée par les buts et principes consacrés par la Charte des Nations Unies et le droit international, la République de Croatie applique pleinement les dispositions de la résolution 67/4 de l'Assemblée générale et n'a jamais adopté ni appliqué de lois ou de mesures du type visé dans le préambule de ladite résolution. | UN | إن جمهورية كرواتيا، إذ تسترشد بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي، تنفذ أحكام القرار 4/67 تنفيذا تاما ولم تسنّ أو تطبق قط قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار المذكور. |
Guidée par les buts et principes de la Charte des Nations Unies et du droit international, la République de Croatie applique intégralement la résolution 68/8 et n'a jamais adopté ni appliqué de lois ou de mesures du type visé dans son préambule. | UN | إن جمهورية كرواتيا، إذ تسترشد بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي، تنفذ أحكام القرار 68/8 تنفيذا تاما ولم تُصدر أو تطبق قط قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار المذكور. |
1. Le Gouvernement de la Principauté du Liechtenstein n'a ni promulgué ni appliqué de lois ou de mesures du type mentionné dans le préambule de la résolution 59/11. | UN | 1 - لم تسن حكومة إمارة ليختنشتاين أو تطبق أية قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار 59/11. |