"long voyage" - Translation from French to Arabic

    • رحلة طويلة
        
    • الرحلة الطويلة
        
    • مسافة طويلة
        
    • طريق طويل
        
    • رحلته الطويلة
        
    • المسيرة الطويلة
        
    • رحلةٌ
        
    • رحلتك طويلة
        
    • رحلتهم الطويلة
        
    • برحلة طويلة
        
    Le voyage a commencé en 1967. Cependant, après notre longue randonnée, nous sommes arrivés à une étape qui marque le point de départ d'un autre long voyage. UN لقد بدأت الرحلة في عام ١٩٦٧، ومع ذلك، بعد رحلتنا الطويلة، وصلنا إلى نقطة يجب علينا اﻵن أن نبدأ منها رحلة طويلة أخرى.
    Ravie de voir un beau visage après un long voyage. Open Subtitles لكم تسرّني رؤية وجه مليح بعد رحلة طويلة.
    Vous devez recouvrer vos forces après un si long voyage. Open Subtitles يجب ان تستجمع قواك بعد هذه الرحلة الطويلة
    Avant le long voyage, ils ont dormi dans un vieil hôtel qu'ils croyaient sûr. Open Subtitles قبل الرحلة الطويلة قضوا الليلة في فندق قديم ظنوا أنه آمن
    C'est un long voyage, mais si ça marche, c'est le dernier qu'on aura à faire. Open Subtitles إنّها رحلة طويلة، لكن إن نجح سعينا، فستكون آخر رحلة طويلة نتجشّمها.
    Vous avez fait un long voyage. La reine vous sait gré de vos efforts. Open Subtitles ملكتنا تعرف أنها رحلة طويلة هي شاكرة للجهد الذي بذلتموه لأجلها
    Gare les voitures derrière et siphonne leur essence, un très long voyage nous attend. Open Subtitles حرّكِ السيارات إلى الخلف وأشفطي كُلّ بنزينهم لدينا رحلة طويلة أمامنا
    C'est un très long voyage de l'Afrique à l'Angleterre, mon ami. Open Subtitles انها رحلة طويلة من افريقيا الى انكلترا يا صديقي
    Ben, une route c'est un chemin que tu prends quand tu fais un long voyage. Open Subtitles حسنا ً الطريق الطويل هو الذى تسلكه عندما تذهب فى رحلة طويلة
    L'avis général est que les réformes ne sont pas un événement isolé mais un processus, une étape dans un long voyage. UN وكانت وجهة النظر العامة أن الإصلاحات ليست حدثا واحدا عابرا بل عملية، وخطوة في رحلة طويلة.
    En fait, c'est la base du succès d'un long voyage vers l'autonomie. UN والواقع أن هذا سيهيء أساسا صالحا ﻹكمال الرحلة الطويلة نحو نجاح الحكم الذاتي.
    Un long voyage pourrait avoir un mauvais effet sur sa santé. Open Subtitles قد تؤثر الرحلة الطويلة على صحته بشكل سيء.
    Vous avez fait ce long voyage juste pour montrer au monde qu'ils avaient raison à votre propos. Open Subtitles جعلت هذه الرحلة الطويلة فقط لتشويف العالم بإنّهم كانت محقّة بشأنك.
    D'avoir fait ce long voyage depuis la Californie. Open Subtitles لقامهما بهذه الرحلة الطويلة من كاليفورنيا.
    J'ai fait un long voyage pour poser une courte question. Open Subtitles لقد قمت بهذه الرحلة الطويلة لأسألك هذا السؤال السريع.
    Vous avez fait un long voyage, mon ami. Open Subtitles لقد قطعت مسافة طويلة .. يا صديقي
    C'était vraiment un long voyage pour trouver un cercueil vide. Open Subtitles إنه طريق طويل تقطعه لتجد تابوتاً فارغاً.
    Son Altesse est fatiguée après son long voyage. Open Subtitles لابد أن صاحب السمو متعب بعد رحلته الطويلة
    Des millions de personnes ont péri pendant le long voyage en Afrique et le Passage du milieu - la traversée de l'Atlantique - et à cause des conditions prévalant de l'autre côté de l'océan. UN فقد هلك الملايين من المسيرة الطويلة في أفريقيا، وفي منتصف الطريق عبر الأطلسي، وجراء قسوة الظروف في الضفة الأخرى.
    OK, c'est un long voyage. Pas question de tout faire d'un coup. Open Subtitles حسنٌ، رحلةٌ طويلة، لا تود سرد كل شيء من البداية
    Je suis ta mère pendant que tu es ici. Tu as eu un long voyage. Open Subtitles لقد كانت رحلتك طويلة وأصرّ على خلودك للنوم
    Certaines d'entre elles étaient illégalement taxées et dépossédées de leurs biens pendant leur long voyage. UN إذ تفرض على عدد منهم ضرائب غير مشروعة وتسلب أمتعتهم خلال فترة رحلتهم الطويلة.
    Je remercie tout particulièrement ceux qui ont fait un long voyage pour nous rejoindre. UN وأود بصفة خاصة أن أشكر أولئك الذين قاموا برحلة طويلة من أجل الانضمام إلينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more