| Le 10 octobre 1997, lors de sa seizième session, le Comité a effectué une évaluation finale du rapport de la République tchèque. | UN | وفي 10 تشرين الأول/أكتوبر 1997، أجرت اللجنة في دورتها السادسة عشرة تقييماً نهائياً لتقرير الجمهورية التشيكية. |
| Ce comité avait examiné ce rapport lors de sa seizième session (13-31 janvier 1997). | UN | وناقشت اللجنة التقرير في دورتها السادسة عشرة )٣١-١٣ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١(. |
| lors de sa seizième session, il a débattu de ses méthodes de travail, de l'harmonisation des méthodes de travail des organes conventionnels et d'autres questions découlant du processus en cours de renforcement de ces organes. | UN | وناقشت اللجنة في دورتها السادسة عشرة أساليب عملها، ومواءمة أساليب عمل هيئات المعاهدات وغيرها من المسائل الناجمة عن العملية الجارية المتعلقة بتعزيز تلك الهيئات. |
| L'UICN prie instamment les gouvernements de faire en sorte que la Commission du développement durable donne la pleine mesure de ses capacités lors de sa seizième session, en 2008. | UN | وعليه فإن الاتحاد الدولي يهيب بالحكومات أن تضمن مساهمة لجنة التنمية المستدامة بكل إمكانياتها في دورتها السادسة عشرة المعقودة في عام 2008. |
| En ce qui concerne le troisième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat, elle fait remarquer que l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique, lors de sa seizième session, est parvenu à une conclusion à ce sujet, qu'elle souhaite voir prise en compte. | UN | أما بشأن تقرير التقييم الثالث للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ فقالت إنه تم التوصل إلى نتيجة في هذا المجال في الدورة السادسة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجيا، والتي تأمل أن تؤخذ بعين الاعتبار. |
| Le Comité sera également saisi du projet de règlement intérieur qui a été établi par un de ses membres et qu’il a examiné lors de sa seizième session (CEDAW/C/1997/WG.1/WP.1). | UN | وسيعرض على اللجنة أيضا مشروع النظام الداخلي الذي تولى إعداده عضو من أعضائها وجرت مناقشته في الدورة السادسة عشرة )CEDAW/C/1997/WG.I/WP.1(. |
| Pour le rapport initial soumis par le Gouvernement de la Slovénie, voir le document CEDAW/C/SVN/1, examiné par le Comité lors de sa seizième session. | UN | انظر CEDAW/C/SVN/1 للاطلاع على التقرير الأولي الذي قدمته حكومة سلوفينيا، ونظرت فيه اللجنة في دورتها السادسة عشرة. |
| 4.7 Après avoir examiné les observations des parties, le Comité a décidé, lors de sa seizième session, de suspendre l'examen de la communication dans l'attente du résultat des demandes de reconsidération de l'auteur compte tenu de ses activités politiques en Suisse. | UN | ٤-٧ وبعد النظر في الملاحظات التي تقدم بها الطرفان، قررت اللجنة في دورتها السادسة عشرة تعليق النظر في البلاغ لحين ورود نتيجة الطلبات التي قدمها مقدم البلاغ ﻹعادة النظر في حالته في ضوء أنشطته السياسية في سويسرا. |
| Il a été recommandé au SBSTA de poursuivre l'examen de la deuxième option lors de sa seizième session (FCCC/SBSTA/2002/INF.6, par. 52). | UN | وأُوصيت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بمواصلة النظر في الخيار الثاني في دورتها السادسة عشرة (FCCC/SBSTA/2002/INF.6)، الفقرة 52). |
| 33. lors de sa seizième session, le Comité a estimé que le budget des services techniques et consultatifs du Centre pour les droits de l'homme du Secrétariat de l'ONU devrait pouvoir être utilisé pour promouvoir l'application de la Convention et les travaux du Comité, et faciliter l'organisation de séminaires sur un certain nombre de questions, dont les réserves. | UN | ٣٣ - اقترحت اللجنة في دورتها السادسة عشرة أن تتاح ميزانية مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة للخدمــات التقنيــة والاستشارية من أجل تعزيز المعاهدة وعمل اللجنة ومن أجل تيسير عقد ندوات عن مسائل مثل التحفظات. |
| Créé par la résolution 179 (XVI) que la Commission a adoptée lors de sa seizième session, le Comité tient ses sessions tous les deux ans pour y examiner les questions de stratégie et de programme. | UN | وقد أنشأت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا اللجنة الإحصائية عملا بالقرار 179 (د-16) الذي اتخذته في دورتها السادسة عشرة. |
| Les participants sont convenus que son texte, modifié oralement, serait transmis à la Commission du développement durable des Nations Unies. Celle-ci traitera des questions de la désertification, de l'agriculture, du développement rural, des sols, de la sécheresse et de l'Afrique en mai 2008, lors de sa seizième session au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York. | UN | واتفق المشاركون على أن يحال البيان بصيغته المعدلة شفويا() إلى لجنة التنمية المستدامة التابعة للأمم المتحدة، التي ستتناول مسألة التصحر، إلى جانب الزراعة والتنمية الريفية والأراضي والجفاف وموضوع أفريقيا، في دورتها السادسة عشرة المقرر انعقادها في أيار/مايو 2008 بمقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
| Le Comité sera également saisi du projet de règlement intérieur qui a été établi par un de ses membres et qu’il a examiné lors de sa seizième session (CEDAW/C/1997/WG.1/WP.1). | UN | وسيعرض على اللجنة أيضا مشروع النظام الداخلي الذي تولى إعداده عضو من أعضائها وجرت مناقشته في الدورة السادسة عشرة (CEDAW/C/1997/WG.I/WP.1). |