"lors du débat de haut niveau du" - Translation from French to Arabic

    • في الجزء الرفيع المستوى من
        
    • الجزء الرفيع المستوى من دورة
        
    L'organisation a présenté des projets écobiologiques lors du débat de haut niveau du Conseil qui s'est tenu à Genève en 2007. UN قدمت المنظمة مشاريع بيئية - أحيائية في الجزء الرفيع المستوى من المجلس، الذي عُقد في جنيف خلال شهر تموز/يوليه 2007.
    Résumé du débat général tenu lors du débat de haut niveau du Congrès UN ملخص المناقشة العامة التي دارت في الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر
    Résumé du débat général tenu lors du débat de haut niveau du Congrès UN ملخص المناقشة العامة التي دارت في الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الحادي عشر
    Alors que la mise en œuvre de ces recommandations est examinée lors du débat de haut niveau du Conseil, l'organisation présente les axes de réflexion suivants : UN وفي سياق نظر المجلس، في الجزء الرفيع المستوى من دورته، في تنفيذ هذه التوصيات، تطرح المنظمة للتفكير الأسئلة التالية:
    Conformément à la nouvelle pratique, le Directeur général du FMI et le Président de la Banque mondiale devraient participer à la réunion de concertation qui se tiendra lors du débat de haut niveau du Conseil. UN وكما جرت العادة، يتوقع أن يشارك المدير الإداري لصندوق النقد الدولي ورئيس البنك الدولي في الحوار المتعلق بالسياسات الذي سيعقد في سياق الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس.
    Le débat donnera lieu à l'établissement par le Président du Conseil d'un résumé qui contribuera aux travaux menés lors du débat de haut niveau du Conseil, y compris le forum politique de haut niveau. UN وسيسفر هذا الجزء عن موجز يعده رئيس المجلس ويكون مساهمة في الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس، بما يشمل المنتدى السياسي الرفيع المستوى.
    B. Résumé du débat général tenu lors du débat de haut niveau du Congrès UN باء- ملخص المناقشة العامة التي دارت في الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر
    L’UICN a joué un rôle actif lors du débat de haut niveau du Conseil économique et social et à l’occasion de la Conférence ministérielle de Cancún, tenue sous l’égide de l’OMC. UN وقد اضطلع الاتحاد بدور فعال في الجزء الرفيع المستوى من اجتماعات المجلس وكذلك في مؤتمر كانكون الوزاري لمنظمة التجارة العالـمية.
    Il rendra compte des progrès accomplis lors du débat de haut niveau du Conseil économique et social et sera heureux de recevoir les suggestions de la Deuxième Commission sur la manière de coordonner ses travaux avec elle pour rendre compte au Conseil. UN وقال إن الصندوق سيعد تقريرا عن التقدم المحرز في الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي وسيرحب بإسهامات اللجنة الثانية بشأن كيفية تنسيق أعماله مع اللجنة عند تقديم تقرير إلى المجلس.
    En tous lieux, les TIC peuvent être un instrument puissant du développement des ressources humaines, comme cela le sera souligné lors du débat de haut niveau du Conseil économique et social qui commencera le mois prochain. UN ويمكن أن تصبح تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أداة قوية من أجل تنمية الموارد البشرية في كل مكان، حسبما يتم إبرازه كجزء من موضوع تنمية الموارد البشرية في الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي الذي سيعقد في بداية الشهر المقبل.
    Tenant compte de l'appel lancé dans la déclaration ministérielle adoptée lors du débat de haut niveau du Conseil économique et social tenu en 2000 afin que les membres de la communauté internationale oeuvrent en coopération pour remédier au clivage numérique et faciliter le < < rattrapage numérique > > , UN وامتثالا للإعلان الوزاري المعتمد في الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي عام 2000، للعمل بصورة تعاونية من أجل سد الفجوة الرقمية، ولتعزيز " الفرصة الرقمية " ؛
    Tenant compte de l'appel lancé dans la déclaration ministérielle adoptée lors du débat de haut niveau du Conseil économique et social tenu en 2000 afin que les membres de la communauté internationale oeuvrent en coopération pour remédier au clivage numérique et faciliter le < < rattrapage numérique > > , UN وامتثالا للإعلان الوزاري المعتمد في الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي عام 2000، للعمل بصورة تعاونية من أجل سد الفجوة الرقمية، وبغية تعزيز " الفرصة الرقمية " ؛
    - Présentation d'un exposé oral sur le thème < < Mise en œuvre des objectifs arrêtés et des engagements pris sur le plan international en matière d'égalité des sexes et d'autonomisation des femmes > > , lors du débat de haut niveau du Conseil économique et social organisé à New York, du 28 juin au 2 juillet 2010; UN - الإدلاء ببيان شفوي بشأن موضوع " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " ، في الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في نيويورك، في الفترة من ٢٨ حزيران/يونيه إلى ٢ تموز/يوليه ٢٠١٠؛
    Rappelant la Déclaration de Bangkok intitulée < < Synergies et réponses : alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale > > , adoptée lors du débat de haut niveau du onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, tenu à Bangkok du 18 au 25 avril 2005, UN وإذ يشير إلى إعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية(38)، الذي اعتمد في الجزء الرفيع المستوى من مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، الذي عقد في بانكوك في الفترة من 18 إلى 25 نيسان/أبريل 2005،
    Mme Mezoui a expliqué qu'à l'occasion de ces réunions et manifestations, des organisations avaient formulé des déclarations et des propositions relatives à la réalisation des OMD dont il serait donné lecture lors du débat de haut niveau du Conseil économique et social en juin 2005. UN 82 - وأوضحت السيدة حنيفة مزوي أن المنظمات قامت خلال هذه الاجتماعات والمناسبات بصياغة إعلانات ومقترحات تتمحور أساسا حول تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وستُقرأ في الجزء الرفيع المستوى من اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي في شهر حزيران/يونيه 2005.
    Ce thème a été renforcé lors du débat de haut niveau du Conseil économique et social de juin 2010, lequel a porté sur la question d'égalité des sexes et d'autonomisation de la femme. UN وتعزز هذا الموضوع في الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في حزيران/يونيه 2010، بشأن موضوع " المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " .
    Rappelant la Déclaration de Bangkok: Synergies et réponses: alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale, adoptée lors du débat de haut niveau du onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, tenu à Bangkok du 18 au 25 avril 2005, UN وإذ يستذكر إعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية،() الذي اعتمد في الجزء الرفيع المستوى من مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، الذي عقد في بانكوك من 18 إلى 25 نيسان/أبريل 2005،
    Rappelant la Déclaration de Bangkok : Synergies et réponses : alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale, adoptée lors du débat de haut niveau du onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, tenu à Bangkok du 18 au 25 avril 2005, UN وإذ يشير إلى إعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية()، الذي اعتمد في الجزء الرفيع المستوى من مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، الذي عقد في بانكوك من 18 إلى 25 نيسان/أبريل 2005،
    Elle a fait observer que la suite donnée au Congrès était importante, en particulier la Déclaration de Bangkok adoptée lors du débat de haut niveau du onzième Congrès, et a attiré l'attention des participants sur le rapport du Secrétaire général (E/CN.15/2006/7), qui énonce les formules de suivi possibles dont la Commission avait débattu à sa quatorzième session. UN وأشارت المديرة إلى أهمية متابعة المؤتمر، ولا سيما إعلان بانكوك، الذي اعتمد في الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الحادي عشر، ولفتت انتباه المشاركين إلى تقرير الأمين العام (E/CN.15/2006/7)، الذي عُرضت فيه خيارات ممكنة للمتابعة، والذي ناقشته اللجنة في دورتها الرابعة عشرة.
    Si le Conseil devait être chargé de la coordination d'ensemble du système des Nations Unies, la Commission pourrait l'assister en matière de coordination, sujet dont il pourrait être question lors du débat de haut niveau du Conseil en 1994. UN وبالرغم من أن المجلس هو المسؤول عن التنسيق الكلي داخل منظومة اﻷمم المتحدة، فللجنة دور هو توفير المشورة بشأن التنسيق في مجال العلم والتكنولوجيا، ويمكن أن يشكل هذا الدور قسما من الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس في عام ١٩٩٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more