"lorsqu'elle émane d'" - Translation from French to Arabic

    • في حالة طلب صادر عن
        
    • إذا كان صادراً عن
        
    a) Lorsqu'elle émane d'un État Partie, par l'autorité désignée à cet effet par ledit État; UN (أ) في حالة طلب صادر عن دولة طرف، تقدمه السلطة المعينة لذلك الغرض؛
    b) Lorsqu'elle émane d'une entité, par le représentant désigné par celle-ci ou l'autorité désignée à cet effet par l'État ou les États patronnant la demande; et UN (ب) في حالة طلب صادر عن كيان، يقدمه ممثل الكيان المعيّن أو السلطة التي تعينها لذلك الغرض الدولة أو الدول المُزكّية؛
    a) Lorsqu'elle émane d'un État, par l'autorité désignée à cet effet par ledit État; UN (أ) في حالة طلب صادر عن دولة، تقدمه السلطة المعينة لذلك الغرض؛
    b) Lorsqu'elle émane d'une entité, par le représentant désigné par celle-ci ou l'autorité désignée à cet effet par l'État ou les États patronnant la demande; et UN (ب) في حالة طلب صادر عن كيان، يقدمه ممثل الكيان المعيّن أو السلطة التي تعينها لذلك الغرض الدولة أو الدول المُزكّية؛
    Pour cette raison une majorité des membres de la Commission a estimé que toute communication relative aux réserves devait être confirmée par une note diplomatique (dans les cas où l'auteur est un État) ou par une < < notification dépositaire > > (Lorsqu'elle émane d'une organisation internationale). UN ولهذا السبب، رأت أغلبية أعضاء اللجنة وجوب تأكيد كل بلاغ يتعلق بالتحفظات بمذكرة دبلوماسية (إذا كانت الجهة المتحفظة هي دولة) أو ب " إخطار من الوديع " (إذا كان صادراً عن منظمة دولية()).
    a) Lorsqu'elle émane d'un État, par l'autorité désignée à cet effet par ledit État; UN )أ( في حالة طلب صادر عن دولة، تقدمه السلطة المعينة لذلك الغرض؛
    b) Lorsqu'elle émane d'une entité, par le représentant désigné par celle-ci ou l'autorité désignée à cet effet par l'État ou les États patronnant la demande; et UN )ب( في حالة طلب صادر عن كيان، يقدمه ممثل الكيان المعيﱠن أو السلطة التي تعينها لذلك الغرض الدولة أو الدول المُزكﱢية؛
    a) Lorsqu'elle émane d'un État, par l'autorité désignée à cet effet par ledit État; UN )أ( في حالة طلب صادر عن دولة، تقدمه السلطة المعينة لذلك الغرض؛
    b) Lorsqu'elle émane d'une entité, par le représentant désigné par celle-ci ou l'autorité désignée à cet effet par l'État ou les États patronnant la demande; et UN )ب( في حالة طلب صادر عن كيان، يقدمه ممثل الكيان المعيﱠن أو السلطة التي تعينها لذلك الغرض الدولة أو الدول المُزكﱢية؛
    a) Lorsqu'elle émane d'un État Partie, par l'autorité désignée à cet effet par ledit État; UN (أ) في حالة طلب صادر عن دولة طرف، تقدمه السلطة المعينة لذلك الغرض؛
    b) Lorsqu'elle émane d'une entité, par le représentant désigné par celle-ci ou l'autorité désignée à cet effet par l'État ou les États patronnant la demande; et UN (ب) في حالة طلب صادر عن كيان، يقدمه ممثل الكيان المعيّن أو السلطة التي تعينها لذلك الغرض الدولة أو الدول المُزكّية؛
    a) Lorsqu'elle émane d'un État Partie, par l'autorité désignée à cet effet par ledit État; UN (أ) في حالة طلب صادر عن دولة طرف، تقدمه السلطة المعينة لذلك الغرض؛
    b) Lorsqu'elle émane d'une entité, par le représentant désigné par celle-ci ou l'autorité désignée à cet effet par l'État ou les États patronnant la demande; et UN (ب) في حالة طلب صادر عن كيان، يقدمه ممثل الكيان المعيّن أو السلطة التي تعينها لذلك الغرض الدولة أو الدول المُزكّية؛
    a) Lorsqu'elle émane d'un État Partie, par l'autorité désignée à cet effet par ledit État; UN (أ) في حالة طلب صادر عن دولة طرف، تقدمه السلطة المعينة لذلك الغرض؛
    b) Lorsqu'elle émane d'une entité, par le représentant désigné par celle-ci ou l'autorité désignée à cet effet par l'État ou les États patronnant la demande; et UN (ب) في حالة طلب صادر عن كيان، يقدمه ممثل الكيان المعيّن أو السلطة التي تعيّنها لذلك الغرض الدولة أو الدول المُزكّية؛
    a) Lorsqu'elle émane d'un État Partie, par l'autorité désignée à cet effet par ledit État; UN (أ) في حالة طلب صادر عن دولة طرف، تقدمه السلطة المعينة لذلك الغرض؛
    b) Lorsqu'elle émane d'une entité, par le représentant désigné par celle-ci ou l'autorité désignée à cet effet par l'État ou les États patronnant la demande; et UN (ب) في حالة طلب صادر عن كيان، يقدمه ممثل الكيان المعيّن أو السلطة التي تعينها لذلك الغرض الدولة أو الدول المُزكّية؛
    a) Lorsqu'elle émane d'un État partie, par l'autorité désignée à cet effet par ledit État; UN (أ) في حالة طلب صادر عن دولة طرف، تقدمه السلطة المعينة لذلك الغرض؛
    b) Lorsqu'elle émane d'une entité, par le représentant désigné par celle-ci ou l'autorité désignée à cet effet par l'État ou les États patronnant la demande; et UN (ب) في حالة طلب صادر عن كيان، يقدمه ممثل الكيان المعيّن أو السلطة التي تعيّنها لذلك الغرض الدولة أو الدول المُزكّية؛
    a) Lorsqu'elle émane d'un État Partie, par l'autorité désignée à cet effet par ledit État; UN (أ) في حالة طلب صادر عن دولة طرف، تقدمه السلطة المعينة لذلك الغرض؛
    Pour cette raison une majorité des membres de la Commission a estimé que toute communication relative aux réserves devait être confirmée par une note diplomatique (dans les cas où l'auteur est un État) ou par une < < notification dépositaire > > (Lorsqu'elle émane d'une organisation internationale). UN ولهذا السبب، رأت أغلبية أعضاء اللجنة وجوب تأكيد كل بلاغ يتعلق بالتحفظات بمذكرة دبلوماسية (إذا كانت الجهة المتحفظة هي دولة) أو ب " إشعار من الوديع " (إذا كان صادراً عن منظمة دولية()).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more