En parlant de goûts littéraires, j'ai lu tous vos livres. | Open Subtitles | بالحديث عن امور للقراءة لقد قرأت كل كتبك |
J'ai lu tous les textes hindous sur la mythologie, les esprits et les demi-dieux, et rien. | Open Subtitles | قرأت كل كتاب هندوسي عن الأساطير والأرواح وأنصاف الآلهة ولا نتيجة |
J'ai lu tous vos e-mails et tous vos documents. | Open Subtitles | قرأت كل بريد الكتروني أرسلته وكل وثيقة كتبتها |
Sérieusement, j'ai lu tous les numéros de Mode jamais parus. | Open Subtitles | "انا حقاً اقرأ كل إصدار من مجلة "الموضة |
Normal, tu as lu tous les autres. | Open Subtitles | قرأت جميع الكتب، فما الذي ستفعلينه غيرها؟ |
Mais tu as lu tous mes livres et tu m'as encouragé. | Open Subtitles | \u200fلكنك قرأت كافة كتبي وقمت بتشجيعي |
J'ai lu tous mes grimoires, testé toutes les potions de mon coffre. | Open Subtitles | قرأت كلّ تعويذة بحوزتي وجرّبت كلّ جرعة في خزنتي |
J'ai lu tous les incidents et le rapport qui a jamais enregistré, | Open Subtitles | قرأت كل حادثة و تقرير لنشاط قام بالتسجيل فيه |
J'ai lu tous mes manuels d'un bout à l'autre avant le début du semestre. | Open Subtitles | إني قرأت كل كتاب قلبًا وقالبًا قبل بدء العام الدراسيّ. |
Elle a lu tous mes livres, tous ces articles sur toi et moi travaillant à la criminelle ensemble. | Open Subtitles | انها قرأت كل كتبي جميع مقالاتي حول حلنا لجرائم القتل سوياً |
Mais mon père Burnt scores est retourné a Essex, et j'ai lu tous les livres existant sur le sujet -- en huit langues. | Open Subtitles | ولقد قرأت كل كتاب هناك يخص هذا الموضوع في ثماني لغات |
Reid m'a dit que tu avais lu tous les bouquins sur les profilers. | Open Subtitles | ريد يقول لي كنت قد قرأت كل الكتب التنميط. |
J'ai lu tous les livres sur les enfants. Tu ne peux pas me surprendre. | Open Subtitles | لقد قرأت كل الأبوة في الكتاب لا تستطيع مفاجأتِ |
J'ai lu tous vos livres, Le lieu du crime une douzaine de fois. | Open Subtitles | لقد قرأت كل كتبك. مسرح الجريمه قرأته كثيراً جداً |
J'ai lu tous les documents légaux et la lettre du comte. | Open Subtitles | لقد قرأت كل الأوراق القانونية. وخطاب الكونت. |
Mais j'ai déjà lu tous mes livres. Et la bibliothèque municipale est fermée aujourd'hui. | Open Subtitles | ،لكنّي قرأت كل كتبي والمكتبة العامة مغلقةٌ اليوم |
Apparament elle a gardé le secret pour elle, car j'ai lu tous les texto envoyés à Fuller, tous les textos de Fuller, il n'y a rien d'autre que de la communication professionnelle. | Open Subtitles | حسنا يبدوا انها جعلته سرا عن نفسها لانى قرأت كل الرسائل المرسلة الى فولر والمرسلة منه ولايوجد اي شيء |
Ecoutez, j'ai... j'ai lu tous vos livres, chacun d'entre eux, et je... je sais... | Open Subtitles | إسمع، لقد.. لقد قرأت كل كتبك، كل واحد منهم، وأنا،، انا أعلم.. |
Nick, pendant les 40 dernières années, j'ai lu tous ces regards comme s'ils étaient codés, me demandant s'il allait venir au lit et... et me demander ou me dire qu'il savait ou... il ne l'a jamais fait. | Open Subtitles | نيك , خلال الـ40 سنة الماضية قرأت كل نظره في وجهه وكأنها شفرة اتسائل اذا كان سيأتي يوما الي السرير ويسألني أو يخبرني أنه يعلم أو.. ولكنه لم يفعل |
J'ai lu tous les livres sur la musique. | Open Subtitles | لقد قرأت كل الكتب المكتوبة عن النظرية الموسيقية |
Tu sais, j'ai lu tous tes livres et je suis trop d'accord avec toi. | Open Subtitles | أتعلم,كنت اقرأ كل كتبك وانا اوافقك 100% |
En tant que délégué, je présume que vous avez lu tous mes e-mails ? | Open Subtitles | بما انك مسؤول الغرفه، أفترض هل قرأت جميع رسائل البريد الالكترونية التي ارسلتها لك؟ |
Tu as lu tous mes romans et tu m'as encouragé. | Open Subtitles | \u200fأنت قرأت كافة كتبي وشجعتني |
J'ai lu tous les articles sur la maladie de Pompe. | Open Subtitles | قرأت كلّ مقال كُتب عن هذا المرض |