"lubbers" - Translation from French to Arabic

    • لوبرز
        
    • لوبيرز
        
    • لبرس
        
    Nous voudrions indiquer à M. Ruud Lubbers qu'il peut compter sur la pleine collaboration de notre groupe. UN ونود أن نبلغ السيد رود لوبرز بأن بوسعه أن يعتمد على تعاون مجموعتنا الكامل.
    Elle se dit confiante que son successeur, M. Ruud Lubbers, fera bénéficier le HCR de sa riche expérience. UN وهي موقنة أن خليفتها السيد رود لوبرز سيفيد المفوضية بخبرته الثرية.
    Exposé de M. Ruud Lubbers, Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés UN إحاطة قدمها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين السيد رود لوبرز
    La délégation mexicaine félicite M. Ruud Lubbers pour sa récente élection à la tête du HCR et l'assure de la pleine collaboration du Mexique. UN 35 - وأعربت عن تهنئة وفدها للسيد رود لوبيرز بانتخابه حديثا لرئاسة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وأكدت له التعاون الكامل من جانب وفدها.
    Le Gouvernement ukrainien tient enfin à rendre hommage à Mme Sadako Ogata pour son travail à la tête du HCR et à accueillir son successeur, M. Ruud Lubbers. UN 69 - واختتمت بيانها قائلة إن حكومة أوكرانيا تود أن تتوجه بالثناء إلى السيدة أوغاتا لعملها على رأس مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وأن ترحب بخلفها السيد رود لوبيرز.
    L'exposé de M. Lubbers a porté sur le racisme et la xénophobie et sur des sujets touchant le Haut Commissariat pour les réfugiés partout dans le monde ainsi que sur la prochaine Conférence. UN وتركزت كلمة السيد لوبرز على العنصرية وكره الأجانب والقضايا المتصلة بالمفوضية في أنحاء العالم، وكذلك على المؤتمر المقبل.
    Le 20 février 2005, le Secrétaire général a accepté la démission de M. Lubbers. UN وفي 20 شباط/فبراير 2005، وافق الأمين العام على استقالة السيد لوبرز.
    Sur la proposition du Secrétaire général, l'Assemblée générale élit M. Ruud Lubbers Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés pour une période de trois ans prenant effet le 1er janvier 2001. UN انتخبت الجمعية العامة، بناء على اقتراح من الأمين العام، السيد رود لوبرز كمفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين لفترة ثلاث سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2001.
    Ruud Lubbers, Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, a parlé de la situation particulièrement dramatique des jeunes réfugiés et des problèmes que posent l'incarcération et l'exploitation sexuelle et autre des femmes réfugiées et de leurs enfants, et a plaidé pour que tous les enfants réfugiés puissent aller à l'école. UN وتكلم رود لوبرز مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عن التحديات الاستثنائية التي يواجهها الأطفال اللاجئون بما في ذلك تعرضهم للاعتقال والإيذاء الجنسي، واستغلال اللاجئين من النساء والأطفال.
    Observations finales de M. Ruud Lubbers UN ملاحظات ختامية يقدمها السيد رود لوبرز
    Comme convenu lors des consultations préalables du Conseil, le Président, avec l'assentiment de ce dernier, a adressé une invitation en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil à Ruud Lubbers, Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés. UN وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس دعوة، بموافقة المجلس، وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، رود لوبرز.
    À cette fin, j'ai mené d'étroites consultations avec le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, M. Ruud Lubbers. UN 2 - وفي إطار عملية الإعداد لهذا التقرير، أجريت مشاورات وثيقة مع مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، رود لوبرز.
    Le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes continuera à suivre de près les activités de M. Lubbers au cours du prochain mandat et à appuyer ses activités. UN وستظل مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي تتابع باهتمام أنشطة السيد لوبرز في فترة عمله الثانية في منصبه، وسنواصل تأييده في هذا العمل.
    Nul doute que M. Ruud Lubbers continuera à user de ses capacités et de son engagement personnel au service de la communauté internationale, pour résoudre les épineux problèmes des réfugiés que notre continent a le malheur de compter par plusieurs milliers. UN ولا يشك أحد في أن السيد رود لوبرز سيواصل ممارسة مهاراته والتزامه الشخصي في خدمة المجتمع الدولي لحل المشاكل المختلفة للاجئين الذين يقدر عددهم في قارتنا، للأسف، بالآلاف.
    Pour la première fois, le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, M. Ruud Lubbers, ainsi que des représentants du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) ont participé à certaines parties de la réunion. UN وشارك مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين روند لوبرز وممثلو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، لأول مرة، في الأجزاء ذات الصلة من الاجتماع.
    Le Gouvernement des États-Unis exprime ses chaleureuses félicitations à M. Ruud Lubbers, ancien Premier Ministre des Pays-Bas, pour sa nomination au poste de Haut Commissaire. UN 17 - وانتهت إلى الإعراب عن ترحيب حكومتها العميق باختيار السيد رود لوبرز رئيس وزراء هولندا السابق ليكون المفوض السامي الجديد.
    M. Satoh (Japon) dit que le Gouvernement japonais accordera son entier soutien à M. Lubbers, le futur Haut Commissaire, qu'il assure de sa coopération. UN 43 - السيد ساتو (اليابان): قال إن حكومته سوف تواصل تقديم دعمها القوي للسيد لوبرز والتعاون معه بوصفه المفوض السامي القادم.
    M. Lubbers (Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés) dit que la représentante du Japon est fondée à faire état du problème de la sécurité humaine, qui revêt au moins autant d'importance que la sécurité militaire. UN 30 - السيد لوبيرز (مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين): قال إن ممثلة اليابان قد ركزت على ذكر مشكلة الأمن البشري، التي تتسم، على الأقل، بنفس الأهمية المعزاة إلى الأمن العسكري.
    Conformément au paragraphe 13 du Statut du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, le Secrétaire général propose à l'Assemblée générale de proroger le mandat de M. Ruud Lubbers en tant que Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés pour une période de deux ans commençant le 1er janvier 2004 et s'achevant le 31 décembre 2005. UN 3 - وطبقا للفقرة 13 من النظام الأساسي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين يقترح الأمين العام على الجمعية العامة تمديد مدة خدمة السيد رود لوبيرز بوصفه مفوضا ساميا لشؤون اللاجئين لفترة سنتين تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004 وتنتهي في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    Enfin, la délégation guinéenne rend hommage à Mme Sadako Ogata pour l'excellent travail qu'elle a accompli durant son mandat en faveur des réfugiés. Elle adresse à M. Ruud Lubbers ses félicitations pour sa nomination à la tête du Haut Commissariat et l'assure de la pleine coopération du Gouvernement guinéen. UN 29 - وختاما، قال إن وفده يخص بالثناء السيدة ساداكو أوغاتا لما قامت به من عمل رائع لصالح اللاجئين في فترة ولايتها، ويهنئ السيد رود لوبيرز بانتخابه رئيسا لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ويؤكد له التعاون الكامل من جانب حكومته.
    J'aimerais, à ce stade, féliciter le HautCommissaire, M. Lubbers, et son personnel pour les efforts qu'ils ont déployés sans relâche afin d'améliorer l'efficacité et la compétence du HautCommissariat. UN وأود أن أُشيد هنا بالمفوض السيد لبرس وموظفيه على جهودهم المستمرة في سبيل النهوض بكفاءة مفوضيتهم وقدرتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more