"lubrifiantes" - Translation from French to Arabic

    • التزليق
        
    Or, dans le calcul de la perte reconstruit, aucune perte de rendement à la production n'est indiquée pour les huiles lubrifiantes. UN غير أنه لدى حساب الخسارة المعاد تنظيمه، لا يرد ذكر أية خسارة في إنتاج زيوت التزليق.
    Comme il a été indiqué au paragraphe 48, plus haut, la KNPC ne réclame une indemnité que pour la baisse des bénéfices sur la vente d'huiles lubrifiantes, d'accessoires pour automobiles et du lavage de voitures. UN وكما ذُكر في الفقرة 48 أعلاه، فإن شركة البترول الوطنية الكويتية تزعم فقط بأن انخفاضا قد طرأ على مستوى الأرباح التي كانت ستحققها من خلال مبيعات زيوت التزليق وقطع غيار السيارات وخدمات غسل السيارات.
    8. Usine d'huiles lubrifiantes et projet du champ UN تاسعاً 8- مشروعا زيوت التزليق وحقول النفط في صفاية 302-304 82
    - Usine d'huiles lubrifiantes et projet du champ pétrolifère de Sfaya UN - زيوت التزليق وحقول النفط في صفاية 660 922 178 دولار
    8. Usine d'huiles lubrifiantes et projet du champ pétrolifère de Sfaya UN 8 - مشروعا زيوت التزليق وحقل النفط في صفاية
    Elle a apporté la preuve qu'elle avait passé un contrat avec Snamprogetti, qu'elle avait engagé des frais pour le compte de ses employés affectés au projet concernant les huiles lubrifiantes, et qu'elle avait facturé ces coûts à Snamprogetti. UN وقدمت شركة أليترا دليلاً على أنها تملك عقداً مع شركة سنامبروجيتي، وأنها تكبدت تكاليف فيما يتعلق بموظف لها في مشروع زيوت التزليق وأنها أرسلت إلى شركة سنامبروجيتي فواتير تتعلق بهذه المبالغ.
    L'unité de brut 2, en revanche, est destinée à traiter du pétrole brut de qualité < < Kuwait export > > pour préparer la charge d'alimentation nécessaire à l'usine de fabrication d'huiles lubrifiantes de KPE. UN أما وحدة الخام 2، فهي مصممة لتكرير النفط الخام الكويتي المصدَّر لأغراض تجهيز مواد التغذية لمصنع زيوت التزليق التابع لها.
    KPE a donc dû trouver du brut de rechange pour continuer à fabriquer des huiles lubrifiantes à son usine de Rotterdam. UN وبالتالي، اضطرت شركة KPE إلى إيجاد إمدادات بديلة من النفط الخام لمواصلة تصنيع زيوت التزليق في مصنعها في روتردام.
    Il ajoute que, contrairement à ce qui est indiqué dans la réclamation de KPE, le brut < < Arabian light > > permet un taux d'extraction d'huiles lubrifiantes plus élevé que le brut < < Kuwait middle > > ; UN ويقول العراق أيضاً إنه، على النقيض مما ورد في مطالبة شركة KPE، يمكن استخراج قدر أكبر من زيوت التزليق من النفط الخام العربي الخفيف مما يمكن استخراجه من النفط الخام الكويتي " المتوسط " ؛
    Par exemple, le Comité note que dans le calcul initial de la perte, la valeur de la perte de rendement à la production pour les huiles lubrifiantes est chiffrée à un total de USD 4 328 500. UN ويشير الفريق، على سبيل المثال، إلى أنه في حساب الخسارة الأصلي، قيل إن قيمة الخسائر في إنتاج زيوت التزليق بلغت ما مجموعه 500 328 4 دولار أمريكي.
    ii) Usine d'huiles lubrifiantes UN `2` مشروع زيوت التزليق
    264. TPL réclame ITL 69 297 816 pour paiement de commissions afférentes à une garantie qu'elle était tenue de fournir aux termes d'un contrat daté du 30 juillet 1984, portant sur la construction d'une usine d'huiles lubrifiantes à Baiji (Iraq). UN 264- تطالب لافوري بمبلغ قدره 816 297 69 ليرة إيطالية تعويضاً عن تكاليف أداء الضمانات التي كانت ملزَمة بتقديمها بموجب عقدٍ مؤرّخ في 30 تموز/يوليه 1984 لبناء مصنع لإنتاج زيوت التزليق في بيجي بالعراق.
    284. TPL affirme que le 30 juillet 1984, ellemême et d'autres entrepreneurs ont conclu avec la SCOP un contrat portant sur la construction d'une usine d'huiles lubrifiantes à Baiji, en Iraq. UN 284- تبيِّن لافوري أنّها أبرمت عقداً مع " سكوب " في 30 تموز/يوليه 1984، بالإضافة إلى متعاقدين آخرين، لبناء مصنع لإنتاج زيوت التزليق في بيجي بالعراق.
    6. Usine d'huiles lubrifiantes 284 − 298 77 UN 6- زيوت التزليق 284-298 78
    6. Usine d'huiles lubrifiantes UN 6 - زيوت التزليق
    304. Comme on l'a vu plus haut, le Comité considère que le financement accordé par TPL à la SCOP dans le cadre des contrats concernant l'usine d'huiles lubrifiantes et le projet du champ pétrolifère de Sfaya représentait des accords de paiement différé ayant pour effet de permettre à la SCOP de retarder le règlement des travaux accomplis. UN 304- كما هو مذكور أعلاه، يرى الفريق أنّ التمويل الذي قدّمته لافوري إلى " سكوب " بموجب عقد مشروعي زيوت التزليق وحقل النفط في صفاية، كان بمثابة اتفاق دفع مؤجّل يتيح لشركة " سكوب " أن تؤجّل دفع المبالغ المستحقة عن الأعمال المنجزة.
    Enfin, elle a soumis des factures établies entre le 21 septembre 1990 et le 16 janvier 1991, d'après lesquelles elle a demandé à Snamprogetti ITL 44 506 150 pour le projet concernant les huiles lubrifiantes. UN وأخيراً، قدمت شركة أليترا فواتير مؤرخة في الفترة بين 21 أيلول/سبتمبر 1990 و16 كانون الثاني/يناير 1991 تشير إلى أنها أرسلت إلى شركة سنامبروجيتي فواتير بمبلغ 150 506 44 ليرة إيطالية تتعلق بمشروع زيوت التزليق.
    Elle est affiliée à Kuwait Petroleum Corporation ( < < KPC > > ) et exploite à Rotterdam (PaysBas) une raffinerie de pétrole qui comprend une usine de fabrication d'huiles lubrifiantes. UN وهي إحدى الشركات المنتسبة إلى مؤسسة البترول الكويتية Kuwait Petroleum Corporation ( " KPC " ) حيث تقوم بتشغيل مصفاة نفط في روتردام بهولندا، تضم مصنعاً لإنتاج زيوت التزليق.
    KPE affirme qu'avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, elle avait avec KPC un accord portant sur la fourniture de pétrole brut de qualité < < Kuwait export > > ainsi qu'une clientèle stable pour les huiles lubrifiantes qu'elle fabriquait à partir de certains types de brut, y compris le pétrole brut de qualité < < Kuwait export > > . UN وتفيد شركة KPE إنه قبل غزو العراق واحتلاله للكويت كانت لها ترتيبات ثابتة مع شركة KPC لتوريد النفط الخام الكويتي المعد للتصدير، إضافة إلى قاعدة زبائن وطيدة لزيوت التزليق المنتجة من أنواع معينة من النفط الخام، بما في ذلك النفط الخام الكويتي المعد للتصدير.
    60. Contrairement au cas de la vente de produits pétroliers sur le marché intérieur (dont la KNPC avait le monopole absolu), des entités industrielles ou commerciales autres que la KNPC étaient autorisées à commercialiser des huiles lubrifiantes et des accessoires pour automobiles sur le marché koweïtien, en concurrence avec la KNPC. UN 60- بخلاف المبيعات المحلية من المنتجات البترولية (التي تتمتع فيها شركة البترول الوطنية الكويتية بمركز الاحتكار المطلق)، فقد كان يُسمح لكيانات تجارية أخرى غير شركة البترول الوطنية الكويتية بأن تتنافس مع هذه الأخيرة في تسويق زيوت التزليق وقطع غيار السيارات في الكويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more