"luck" - Translation from French to Arabic

    • لاك
        
    • لوك
        
    • لك
        
    • لَك
        
    • لاكس
        
    • لاكى
        
    Le Président provisoire croit comprendre que la Conférence souhaite confirmer M. Luck dans ces fonctions. UN وهو يعتبر أن المؤتمر يرغب في تثبيت السيد لاك في هذا المنصب.
    Le Président provisoire croit comprendre que la Conférence souhaite confirmer M. Luck dans ces fonctions. UN وهو يعتبر أن المؤتمر يرغب في تثبيت السيد لاك في هذا المنصب.
    Un participant a mis en relief deux points du document de travail de M. Luck. UN أبرز أحد المشاركين نقطتين تضمّنتهما ورقة المعلومات الأساسية التي أعدّها البروفسور لاك.
    Nous remercions M. Luck et M. Francis Deng, qui ont œuvré avec acharnement à son élaboration. UN ونحن نشكر السيد لوك والسيد فرنسيس دنغ اللذين عملا بلا كلل على وضعه.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Australie, l'Ambassadeur Luck, qui s'exprime au nom du Groupe occidental. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل استراليا، السفير لوك الذي سيتكلم بالنيابة عن المجموعة الغربية.
    Le 5 juillet, le Comité a entendu un exposé de l'Ambassadeur d'Australie chargé de la lutte contre le terrorisme, Les Luck. UN وفي 5 تموز/يوليه، استمعت اللجنة إلى إحاطة من سفير أستراليا لشؤون مكافحة الإرهاب، ليز لك.
    Il a proposé que le Conseil charge M. Luck de rédiger un rapport de suivi sur l'instauration d'un système d'étalonnage qualitatif. UN واقترح هذا المشارك أن يكلف المجلس الأستاذ لاك بإعداد ورقة متابعة تتناول كيفية وضع نظام معايير نوعية.
    Le Président du Comité préparatoire, l'Ambassadeur d'Australie, M. Luck, ouvrira la Conférence. UN وسيفتتح المؤتمر الاستعراضي رئيس اللجنة التحضيرية، السفير ليس لاك من أستراليا.
    Pendant l'intersession, l'Ambassadeur Luck et moi-même nous sommes efforcés de prendre le pouls d'un certain nombre de délégations, ce qui n'a pas toujours été possible. UN ففي فترة ما بين الدورات، بذل السفير لاك وبذلت أنا جهودا لجس نبض عدد من الوفود. ولم يكن من الممكن دائما جس ذلك النبض.
    À ce sujet, j'inviterai dans un moment l'Ambassadeur Luck à vous présenter nos conclusions de façon plus détaillée. UN وبالمناسبة، سأدعو السفير لاك إلى عرض استنتاجاتنا عليكم بشكل أكثر تفصيلا بعد برهة وجيزة.
    J'ai écouté les déclarations d'adieu de deux de mes collègues, l'Ambassadeur d'Australie, M. Luck, et l'Ambassadeur du Japon, M. Seiichiro Noboru. UN وقد استمعت إلى خطابي الوداع لاثنين من زملائي الموقرين، وهما السيد لاك سفير أستراليا والسيد سيشيرو نوبورو سفير اليابان.
    Nous saluons son engagement sur ce thème et l'excellent travail qu'il a accompli avec l'aide de son Conseiller spécial, M. Edward Luck. UN ونقر بالتزامه بهذه المسألة والعمل الممتاز الذي قام به بدعم من مستشاره الخاص، السيد إدوارد لاك.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'Ambassadeur Luck de son exposé. UN الرئيس: أشكر السفير لاك على بيانه.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le coordonnateur du Groupe des 21 pour sa déclaration et donne à présent la parole au coordonnateur du Groupe occidental, l'Ambassadeur d'Australie, M. Luck. UN الرئيس: أشكر منسق مجموعة ال21 على بيانه، وأُعطي الكلمة الآن إلى منسق المجموعة الغربية، السيد لوك سفير أستراليا.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Australie, l'Ambassadeur Luck. UN الآن أعطي الكلمة لممثل أستراليا الموقر، السفير لوك.
    Le Secrétaire général a nommé Edward Luck Conseiller spécial pour la responsabilité de protéger. UN والآن، فإن الأمين العام قد عين إدوارد لوك كمستشار خاص للمسؤولية عن الحماية.
    Enfin, nous rendons hommage à Ed Luck et le remercions pour le travail qu'il a consacré à la responsabilité de protéger. UN أخيرا، نشيد بالسيد إد لوك ونشكره على العمل الذي أداه بشأن مسؤولية الحماية.
    Je voudrais donc rendre hommage à M. Edward Luck pour avoir fait un travail remarquable. UN وهكذا، أود أن أشيد بالسيد إدوارد لوك على العمل الرائع الذي قام به.
    La nomination de M. Luck était l'un d'entre eux. UN وكان تعيين السيد لوك أحد تلك الاستثناءات.
    M. Luck (Australie) dit que sa délégation s'associe aux vues formulées par le représentant du Canada. UN 28 - السيد لك (أستراليا): قال إن وفده يؤيد الآراء التي أعرب عنها ممثل كندا.
    La prévention du génocide et des atrocités massives et le devoir de protection étant complémentaires, M. Luck travaillera sous la supervision générale de M. Deng afin de garantir l'uniformité de la démarche de l'ONU. UN ونظرا لأن منع الإبادة والفظائع الجماعية والمسؤولية عن الحماية مجالان متكاملان، فإن السيد لَك سيعمل تحت الإشراف العام للسيد دِنغ ضماناً لاتساق النهج المعتمد في الأمم المتحدة.
    Mon préféré, c'est le "Luck Show", avec en vedette Rosemarie Kluni tous les jeudi à 10h00. Open Subtitles . حسنا ً ...والعرض المفضل لى شخصيا ً "عرض لاكس" ..."بطولة "روزمارى كولونى الذى بإمكانك أن تتمتع به كل . ثلاثاء عند الساعه 10 مساءا ً
    Luck. Open Subtitles ! لاكى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more