"lui a fait ça" - Translation from French to Arabic

    • فعل هذا بها
        
    • فعل هذا به
        
    • فعل هذا لها
        
    • فعل ذلك لها
        
    • فعل به هذا
        
    • فعل بها ذلك
        
    • فعل ذلك بها
        
    Donc celui qui lui a fait ça savait pour l'application ? Open Subtitles أيًا من فعل هذا بها فإنه يعلم بأمر التطبيق
    Elle veut faire coffrer le type qui lui a fait ça. Open Subtitles تريد القبض على هذا الشخص الذي فعل هذا بها
    Donc celui qui lui a fait ça savait pour l'application ? Open Subtitles إذن ، أى كان من فعل هذا بها فهو يلعم بخصوص هذا التطبيق
    Je ferais mine d'être encore à sa poursuite, alors qu'en réalité, on enquêterait pour savoir qui lui a fait ça. Open Subtitles أود أن نتظاهر بأننا لازلنا نطارده ولكن بالحقيقه سنكون نحقق لمعرفة من فعل هذا به
    Pas sans en savoir plus sur le démon qui lui a fait ça. Open Subtitles ليس من دون معرفة الشيطان الذي فعل هذا به
    Et celui qui lui a fait ça est dehors pendant que je suis ici. Open Subtitles وأياً كان من فعل هذا لها فهو طليق في الخارج بينما أنا هنا
    Mais celui qui lui a fait ça a cautérisé l'artère fémorale. Open Subtitles لكن من فعل ذلك لها أكتوي الشريان الفخذي.
    Bien, si ça te fait sentir mieux, j'ai sauvé la vie de celui qui lui a fait ça. Open Subtitles إن كان يريحك أكثر فقد أنقذت الرجل الذي فعل هذا بها
    Quelqu'un qu'on connait lui a fait ça. Open Subtitles شخصٌ نعرفهُ فعل هذا بها لما لا أتولى تقارير الحادثة؟
    Et c'est pourquoi vous ne pouvez pas laisser celui qui lui a fait ça s'en tirer. Open Subtitles حول ما العمل. و لهذا السبب لا يمكنك أن تدعى أياً كان من فعل هذا بها أن يفلت بفعلته, حسناً؟
    Tout ce qu'il vous faut pour trouver qui lui a fait ça, allez-y, demandez. Open Subtitles أي شيء تحتاجانه منا للعثور على من فعل هذا بها.. فقط اسألوا
    Oui, après qu'ils aient sauvé le gars qui lui a fait ça. Open Subtitles أجل بعد إنقاذ الذي فعل هذا بها
    J'ai sauvé l'homme qui lui a fait ça. Open Subtitles لقد أنقذت الرجل الذي فعل هذا بها
    On veut juste trouver qui lui a fait ça. Open Subtitles ما يهمني فقط هو معرفة من فعل هذا بها
    Celui qui lui a fait ça voulait qu'il meure lentement. Open Subtitles أي من كان فعل هذا به أراد له أن يموت ببطء
    Quelqu'un lui a fait ça. Open Subtitles أحدهم فعل هذا به أحدهم أجرى التجارب
    Il dit que c'est votre mari qui lui a fait ça. Open Subtitles يقول بأن زوجك هو من فعل هذا به
    Il lui a fait ça tous les jours ? Open Subtitles هل تعتقدين انه فعل هذا لها كل يوم ؟
    Mickey lui a fait ça. Open Subtitles ميكي" فعل هذا لها"
    Qui que soit l'homme recherché, ou à quel point sa fille est défigurée, il lui a fait ça lui-même. Open Subtitles ايا كان المجرم وايا كان تشوهها فقد فعل ذلك لها بنفسه
    Trouvez juste le salaud qui lui a fait ça. Open Subtitles فقط جد هذا الوغد الذي فعل به هذا
    On dirait qu'Angie a une trace de celui qui lui a fait ça. Open Subtitles يبدو أن انجي حظيت بقطعة من أيا من فعل بها ذلك
    Soit le type qui lui a fait ça est parti, soit il est mort. Open Subtitles اذا الرجل الذي فعل ذلك بها اما انه انتقل او مات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more