"lui ai dis" - Translation from French to Arabic

    • أخبرته
        
    • اخبرته
        
    • لقد أخبرتها
        
    • وأخبرتها
        
    Il était surexcité quand je lui ai dis que je le prendrais dans mon cabinet. Open Subtitles وطار من الفرحة عندما أخبرته أنني سأجعله يعمل معي في مكتب المحاماة
    Je lui ai dis de ne pas tenter les tomates, mais il l'a fait. Open Subtitles لقد أخبرته ألا يقودنا إلى موضوع الطماطم و لكنه فعل هذا
    Je lui ai dis que je ne te trahirai pas et que le véritable amour dépasse les liens du sang, mais il ne voulait pas m'écouter. Open Subtitles أخبرته أنّي لن أخونك وأن الحبّ الحقّ يفوق صلة الدم
    Je sais, et je lui ai dis que ça ne pouvait pas se reproduire, mais il a dit que c'était sans importance. Open Subtitles اعلم و اخبرته انه لا يمكن ان يحدث ثانية و من ثم قال انه ليس أمر جلل
    Il aurait du écouter. Je lui ai dis de manger plus de chou. Open Subtitles كان يجدر به الإنصات اخبرته ان يتناول المزيد من الكالي
    Je lui ai dis de ne pas approcher le ceviche. Open Subtitles لقد أخبرتها أن تبقى بعيدة عن طبق "سيفيشي".
    Je lui ai dis qu'y'avait personne d'autre au monde que j'aimais plus que vous les gars. Open Subtitles وأخبرتها أنه لا يوجد أحد بالعالم أثقه به اكثر منكم
    Et donc, Je lui ai dis qu'il devait prendre la décision sans moi. Open Subtitles وهكذا، أخبرته أن عليه اتخاذ القرار من دوني
    Je lui ai dis de ne pas lui parler. Open Subtitles ؟ أخبرته أن لا يتكلم معها ما مدى سوء الأمر ؟
    Je lui ai dis de m'attendre de l'autre côté de la rue. Open Subtitles أخبرته بأن ينتظرنى لأساعده على عبور الشارع
    Ouais, je lui ai dis que je ne voulais pas qu'il vienne en tournée avec moi. Open Subtitles نعم,أخبرته بأني لا أريده أن يأتي معي في جولتي
    Je lui ai dis que je devais aller là où les chèques étaient net. Open Subtitles أخبرته بأني أتواجد عندم يكون المال متوفراً بكثرة.
    Non, non. Je lui ai dis que je devais travailler d'ici et c'était un mensonge. Open Subtitles كلا، أخبرته أنّ عليّ العمل من هنا وكانت تلك كذبة.
    Quand il est venu pour prendre le paquet, Je lui ai dis que j'avais besoin d'une heure de plus. Open Subtitles عندما ظهر لأخذ الطرد، أخبرته أنني أحتاج لساعة إضافية.
    En fait, il commençait à aller mieux, mais je lui ai dis que ce n'était pas la peine de prendre le risque. Open Subtitles في الواقع لقد بدأ يشعر بالتحسن، لكني أخبرته أن الأمر لا يستحق المخاطرة.
    Après que le principal nous ait séparé, il a demandé pourquoi nous nous étions battus je lui ai dis que c'était une question d'honneur Open Subtitles ، بعد أنّ فرقنا المدير . سألنا عن سبب شجارنا . أخبرته بأنّها كانت مسألة شرف
    C'est ce que je lui ai dis, mais il me la juste répété avec une voix de femme. Open Subtitles هذا ما اخبرته به. ولكنه أعاد الجملة علىّ بصوت سيّدة
    C'est ce que je lui ai dis, mais il me la juste répété avec une voix de femme. Open Subtitles هذا ما اخبرته به. ولكنه أعاد الجملة علىّ بصوت سيّدة
    Papa, je lui ai dis de ne pas venir mais il est venu quand même. Open Subtitles أبي،لقد اخبرته بأن لا يأتي ولكني عصاني على كل حال
    Je lui ai dis que je dois lui parler de quelque chose d'important. Open Subtitles لقد أخبرتها أنني أريد أن أتحدث معها حول شيء مهم
    Je... je lui ai dis que nous avions ce don Open Subtitles لقد أخبرتها انه لدينا هذه النعمة
    Je lui ai donné 10,000 dollars et lui ai dis de rentrer chez elle. Open Subtitles أعطيتها عشرة آلاف دولار وأخبرتها أن تعود لبيتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more