Il était surexcité quand je lui ai dis que je le prendrais dans mon cabinet. | Open Subtitles | وطار من الفرحة عندما أخبرته أنني سأجعله يعمل معي في مكتب المحاماة |
Je lui ai dis de ne pas tenter les tomates, mais il l'a fait. | Open Subtitles | لقد أخبرته ألا يقودنا إلى موضوع الطماطم و لكنه فعل هذا |
Je lui ai dis que je ne te trahirai pas et que le véritable amour dépasse les liens du sang, mais il ne voulait pas m'écouter. | Open Subtitles | أخبرته أنّي لن أخونك وأن الحبّ الحقّ يفوق صلة الدم |
Je sais, et je lui ai dis que ça ne pouvait pas se reproduire, mais il a dit que c'était sans importance. | Open Subtitles | اعلم و اخبرته انه لا يمكن ان يحدث ثانية و من ثم قال انه ليس أمر جلل |
Il aurait du écouter. Je lui ai dis de manger plus de chou. | Open Subtitles | كان يجدر به الإنصات اخبرته ان يتناول المزيد من الكالي |
Je lui ai dis de ne pas approcher le ceviche. | Open Subtitles | لقد أخبرتها أن تبقى بعيدة عن طبق "سيفيشي". |
Je lui ai dis qu'y'avait personne d'autre au monde que j'aimais plus que vous les gars. | Open Subtitles | وأخبرتها أنه لا يوجد أحد بالعالم أثقه به اكثر منكم |
Et donc, Je lui ai dis qu'il devait prendre la décision sans moi. | Open Subtitles | وهكذا، أخبرته أن عليه اتخاذ القرار من دوني |
Je lui ai dis de ne pas lui parler. | Open Subtitles | ؟ أخبرته أن لا يتكلم معها ما مدى سوء الأمر ؟ |
Je lui ai dis de m'attendre de l'autre côté de la rue. | Open Subtitles | أخبرته بأن ينتظرنى لأساعده على عبور الشارع |
Ouais, je lui ai dis que je ne voulais pas qu'il vienne en tournée avec moi. | Open Subtitles | نعم,أخبرته بأني لا أريده أن يأتي معي في جولتي |
Je lui ai dis que je devais aller là où les chèques étaient net. | Open Subtitles | أخبرته بأني أتواجد عندم يكون المال متوفراً بكثرة. |
Non, non. Je lui ai dis que je devais travailler d'ici et c'était un mensonge. | Open Subtitles | كلا، أخبرته أنّ عليّ العمل من هنا وكانت تلك كذبة. |
Quand il est venu pour prendre le paquet, Je lui ai dis que j'avais besoin d'une heure de plus. | Open Subtitles | عندما ظهر لأخذ الطرد، أخبرته أنني أحتاج لساعة إضافية. |
En fait, il commençait à aller mieux, mais je lui ai dis que ce n'était pas la peine de prendre le risque. | Open Subtitles | في الواقع لقد بدأ يشعر بالتحسن، لكني أخبرته أن الأمر لا يستحق المخاطرة. |
Après que le principal nous ait séparé, il a demandé pourquoi nous nous étions battus je lui ai dis que c'était une question d'honneur | Open Subtitles | ، بعد أنّ فرقنا المدير . سألنا عن سبب شجارنا . أخبرته بأنّها كانت مسألة شرف |
C'est ce que je lui ai dis, mais il me la juste répété avec une voix de femme. | Open Subtitles | هذا ما اخبرته به. ولكنه أعاد الجملة علىّ بصوت سيّدة |
C'est ce que je lui ai dis, mais il me la juste répété avec une voix de femme. | Open Subtitles | هذا ما اخبرته به. ولكنه أعاد الجملة علىّ بصوت سيّدة |
Papa, je lui ai dis de ne pas venir mais il est venu quand même. | Open Subtitles | أبي،لقد اخبرته بأن لا يأتي ولكني عصاني على كل حال |
Je lui ai dis que je dois lui parler de quelque chose d'important. | Open Subtitles | لقد أخبرتها أنني أريد أن أتحدث معها حول شيء مهم |
Je... je lui ai dis que nous avions ce don | Open Subtitles | لقد أخبرتها انه لدينا هذه النعمة |
Je lui ai donné 10,000 dollars et lui ai dis de rentrer chez elle. | Open Subtitles | أعطيتها عشرة آلاف دولار وأخبرتها أن تعود لبيتها |