"lui donnes" - Translation from French to Arabic

    • تعطيه
        
    • تعطيها
        
    • أعطيتها
        
    • منحته
        
    • تعطينه
        
    • ستعطيها
        
    • ستعطيه
        
    • تعطه
        
    • تمنحه
        
    • قمت بإعطائه
        
    • منحتها
        
    Quel est le but de laisser ton père venir au party d'anniversaire si tu ne lui donnes pas une autre chance ? Open Subtitles ما الفكرة من السماح لوالدك بالقدوم الى حفلة عيد ميلادك ان لم تكن سوف تعطيه فرصة اخرى ؟
    Tu ne lui donnes pas ce qu'il veut. Open Subtitles لا تعرفين ما يحبه أنتِ لا تعطيه ما يريده
    Puis tu attends et tu te retiens jusqu'à ce qu'elle l'exige et même alors, tu ne lui donnes rien. Open Subtitles وحتى ذلك ، لا تعطيها شيء ثم كل ما عليك فعله هو لمسها وسوف تنفجر
    Et pourtant tu as peur que oui, et que si tu lui donnes, tu la perdras. Open Subtitles إلّا أنّك تخشى أنّها قد تريده وتخشى أن تخسرها إن أعطيتها إيّاه.
    Tu lui donnes de faux espoirs pour son atroce scénario. Open Subtitles لهذا السبب منحته أمل زائف في نصّه القبيح.
    Si un homme, surtout ton père, te laisse tomber une fois, tu lui donnes une seconde chance. Open Subtitles أعني لو كان شخص آخر، وليس أنا كوالدكِ، وظهر لكِ فجأةً، فربما قد تعطينه فرصةً أخرى
    Eh bien, si tu lui donnes, ça ne sera pas ce qu'il y a de mieux. Open Subtitles حسناً،إن كنتَ أنتَ الّتي ستعطيها إيّاه، فلن يكون الأفضل.
    Tu lui donnes le mot de passe, et ensuite il trouve les renseignements volés à la CIA cachés dans le jeu. Open Subtitles تعطيه كلمة السر، ومن ثم يجد وكالة المخابرات المركزية إنتل المسروقة مخبأة في اللعبة.
    Tu es débiteur de Terry depuis des années, et soudainement, tu lui donnes tout ce que tu as ? Open Subtitles أنتظر ,كنت تدين لتيري ,لسنوات والآن ,فجأة ,تعطيه كل قرش لديك؟
    si tu ne lui donnes pas l'antidote. Open Subtitles الرجل الّذي إستأجرته سيموت بالسمّ، مالم تعطيه الدواء.
    La seule manière pour qu'il prenne ta voiture, c'est que tu la lui donnes. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي يمكنه الإستيلاء بها على السيارة هي أن تعطيه المفاتيح
    Pourquoi tu lui donnes pas les clefs de chez papa et maman qu'il aille aussi chez eux ? Open Subtitles لما لا تعطيه مفاتيح أبي و أمي فحسب و تدعه يزور منزلهم؟
    J'aurai du te le donner pour que tu lui donnes. Open Subtitles كان يجب أن أعطيك أياها لكي تعطيه له
    Vous vous rencontrez, elle trouve une excuse pour continuer à te voir, les choses avancent rapidement, tu lui donnes une clé de chez toi. Open Subtitles أنتما الاثنين تلتقيا تجد عذرا كي تستمر بلقياك تجري الامور سريعا، تعطيها مفتاحا
    Et tu lui donnes de l'argent de poche par-dessus le marché. Open Subtitles في الشتاء القارس، وعلى رأس ذلك أنت تعطيها أموالاً لتصرفها
    Je sais que ta petite fille a de beaux yeux, mais cela ne justifie pas que tu lui donnes tout. Open Subtitles أعلم أن فتاتك الصغيرة لديها عينان جميلتين، لكن هذا لا يعني أن تعطيها كل شيء.
    Et si tu lui donnes un bon pourboire, elle te ramène à ta voiture. Open Subtitles و إن أعطيتها بقشيشا ً جيدا ً ستوصلك إلى سيارتك
    Et tu as peur de ruiner tout ça si tu lui donnes le remède. Open Subtitles وتخشى إفساد كلّ ذلك إن أعطيتها الترياق.
    Et ça peut t'arriver si tu lui donnes une chance ! Open Subtitles وقد يحدث ذلك لك إن منحته فرصة!
    Tu lui donnes le nom de quelqu'un ça revient en arrière en lisant tout ce que cette personne a pu dire ou faire en ligne Open Subtitles انت تعطينه اسم احد الاشخاص وهو يبحث و يقرأ كل ما قالوه على الانترنت
    - Tu lui donnes combien de chances ? Open Subtitles ما هي الفرص المتبقية التي ستعطيها لذلك الفتى ؟
    Tu lui donnes un autre fils. Open Subtitles حسناً، انت ستعطيه ولداً آخر
    Je lui donne pas mon téléphone alors je préfèrerais que tu lui donnes pas le tien... Open Subtitles أنا لا أعطيه هاتفي لذا أقدر لو أنك لم تعطه هاتفك
    Tu lui donnes plus de raison d'attaquer qu'il n'en a déjà. Open Subtitles إنك تمنحه سببًا آخر ليهاجم أكثر مما لديه مسبقًا.
    Alors tu lui donnes juste un fusil sans me demander ? Open Subtitles إذن قمت بإعطائه بندقية دون أن تسألني؟
    - Je l'imagine. Je suis sûr que tu lui donnes beaucoup. Open Subtitles لكنني أستطيع أن أتخيلها و أنا متأكد بأنك قد منحتها الكثير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more