Je pourrais lui envoyer un scanner, mais je préfère le voir. | Open Subtitles | يمكنني أن أرسل له صورة مقطعية لكني أفضل رؤيته. |
On pourrait le laisser ici et juste lui envoyer des photos de la réception. | Open Subtitles | يمكننا تركه هناك فقط أرسل له صور من الاستقبال. |
Elle est à une séance photo à Miami. Elle m'a demandé de lui envoyer quelques trucs. | Open Subtitles | إنها في موقع تصوير في ميامي لقد طلبت أن أرسل لها عدة أشياء |
S'il continue à se faire remarquer, à un moment ou à un autre, nous pourrions être obligés de lui envoyer une surprise. | Open Subtitles | إذا استمر في الإنتباه لنفسه في نقاط معينة ربما سيتوجب علينا أن نرسل له مفاجأة |
- Tu devrais lui envoyer des brownies. - Mange. | Open Subtitles | ــ ربما يجدر بكِ أن ترسلي لها الكعك ــ كُلي |
Avec le blocage... je pouvais pas l'appeler ou lui envoyer des messages. | Open Subtitles | وبسبب الحظر لم استطع لم ارسل لها رسائل او اكلمها |
Le 3 juin 2008, la Rapporteuse spéciale a signalé au Gouvernement que l'échéance du 25 mai 2008 était dépassée et l'a invité à lui envoyer son rapport d'activité dans les meilleurs délais afin qu'elle puisse tenir compte, dans son bilan, de toutes les informations pertinentes concernant la situation des droits de l'homme. | UN | وفي 3 حزيران/يونيه 2008، أبلغت المقررة الخاصة الحكومة بأن الموعد النهائي المتَّفَق عليه، وهو 25 أيار/مايو 2008، قد انقضى، وشجعت الحكومة على أن توافيها بالتقرير المرحلي بالسرعة الممكنة كيما تُضَمِّن استعراضَها كُلَّ ما يتصل بحالة حقوق الإنسان من معلومات. |
Je voulais dire bonjour, et lui envoyer une vidéo protégée d'un code qu'il pourrait apprécier. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أقول مرحبا، وأريد أن أرسل له محمية بكلمة مرور الفيديو اعتقدت انه قد التمتع بها. |
J'ai un texto à lui envoyer. On va se faire des tresses. | Open Subtitles | نحن بالكامل أصدقاء حميمين عليّ أن أرسل له الرسائل |
Non, il a écrit quelque chose de méchant sur moi, j'ai cliqué sur répondre, j'ai pu lui envoyer un message ensuite. | Open Subtitles | لا، هو كتب شيء سيئ عني لذا أنا نقرت "رد" فسمح لي بأن أرسل له رسالة |
Je pourrais lui envoyer des fleurs au travail. | Open Subtitles | أعتقدُ أنّهُ بإمكاني أن أرسل لها الزّهور إلى العمل. |
J'aurai pu lui envoyer un email, mais je l'ai laissé faire. | Open Subtitles | كان علي فقط أن أرسل لها إيميلاً, ولكن بدل ذلك تركت الأبواب على مصراعيها |
Rien de terrible. On pourra lui envoyer des photos, lui parler par Skype. | Open Subtitles | لن يكون الأمر بذلك السوء سوف نرسل له صورا |
On peut lui envoyer les plans de la pièce. | Open Subtitles | قلت في نفسي نرسل له عن طريق البريد تصميم قطع الدمى. |
Je voudrais lui envoyer des fleurs, comme remerciement, mais assure toi qu'elles ne soient pas trop belles. | Open Subtitles | اريدك ان ترسلي لها زهوراً كعربون شكر، لكن تأكدي من انها لاتبدو جميلة جداً |
Ouais, euh, j'ai pas, j'ai pas, j'ai pas vraiment envie de lui envoyer une photo de ma bite. | Open Subtitles | لا اريد انا حقاً لا اريد ان ارسل لها صورة لقضيبي |
Le Comité demande à l'État partie de lui envoyer des informations concernant les mesures de réparation et d'indemnisation ordonnées par les tribunaux et sur les réparations et indemnités effectivement attribuées aux victimes et/à leurs proches à la suite des décès survenus à l'hôpital psychiatrique de La Havane en 2010. | UN | تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن توافيها بمعلومات عن تدابير الجبر والتعويض التي أمرت المحاكم باتخاذها وعن التعويضات الممنوحة فعلياً للضحايا و/أو لأقاربهم عقب حالات الوفاة التي حدثت في مستشفى الطب النفسي في هافانا في عام 2010. |
Elle a donc demandé à sa connaissance au Burundi de lui envoyer les documents figurant au dossier burundais. | UN | ومن ثم، فقد طلبت إلى هذا الشخص المقيم في بوروندي أن يرسل إليها الوثائق التي يتضمنها ملف المحكمة في بوروندي. |
J'ai dû faire des pieds et des mains pour lui envoyer tes polaroïds et il est d'accord pour un essai. | Open Subtitles | يجب أن أجذب بعض السلاسل ولكنني أرسلت له, صوركِ. وقد وافق على أن يفعل تجربةً معك. |
Quand vous dites "tisser des liens", vous voulez dire lui envoyer un mail ou lui demander d'être mon amie sur Facebook, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | عندما تقولين اعادة ارتباط , اتقصدين ان ارسل اليها رسالة الكترونية او ان ادعوها الى اصدقائى فى الفيس بوك ؟ |
S'il la paie, est-ce que je peux lui envoyer nos autres factures? | Open Subtitles | اذا دفعها.. هل يمكنني ان ارسل له فواتيرنا الأخرى؟ |
lui envoyer ça par email. | Open Subtitles | اجلب على بريدها الالكتروني نستطيع ان نرسل لها هذه |
Il m'a demandé de dire à sa famille de lui rendre visite et de lui envoyer du chocolat ainsi que des crayons rouges et des crayons noirs. | UN | كما طلب مني أن أعلم أسرته بأن تزوره وأن ترسل له الشيكولاتة وأقلام حمراء وسوداء. |
Tu veux lui envoyer un texto ? | Open Subtitles | هل تحتاج بأن ترسل لها رسالة نصية؟ هل تحتاج بأن تخبرها؟ |
Il a finalement demandé au vendeur de lui envoyer une note de crédit pour 1 975 circuits imprimés. | UN | وفي نهاية الأمر طلب من البائع أن يرسل إليه إشعارا دائنا عن ثمن 975 1 لوحا من ألواح الطباعة. |
Vous auriez dû me laisser lui envoyer l'avion. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تتركني أبعث لها بالطائرة |