Enfin, il lui recommande de continuer à solliciter l'assistance technique de l'UNICEF dans ce domaine. | UN | وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف التماس المساعدة التقنية من اليونيسيف في هذا الصدد. |
Il lui recommande de continuer à assurer des formations sur les droits de l'enfant dans les monastères. | UN | وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف تنظيم دورات تدريبية بشأن حقوق الأطفال في الأديرة. |
Le Comité lui recommande de continuer à aménager son dispositif de collecte de données et de compléter ces dernières, de façon qu'elles portent sur tous les aspects des droits des enfants tels que définis par la Convention. | UN | وتوصي اللجنة بأن تواصل الدول الطرف استعراض واستكمال نظامهـا الخاص بجمع البيانات، بغية تغطية جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية. |
Le Comité appelle l'attention de l'État partie sur son Observation générale no 12 (2009) sur le droit de l'enfant d'être entendu et lui recommande de continuer à assurer la mise en œuvre du droit de l'enfant d'être entendu conformément à l'article 12 de la Convention. | UN | 24- توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 12(2009) عن حق الطفل في الاستماع إليه، وتوصيها بأن تواصل ضمان إعمال هذا الحق وفقاً للمادة 12 من الاتفاقية. |
Il lui recommande de continuer à faire une place à la prévention des accidents dans les priorités et objectifs de ses politiques nationales et d'accentuer ses campagnes d'éducation du public, afin de sensibiliser davantage les enfants, les parents, les enseignants et la population en général à la sécurité routière. | UN | وهي توصي بأن تواصل الدولة الطرف إدراج مسألة منع وقوع الحوادث في أولويات وأهداف سياساتها الوطنية، وتعزيز حملاتها العامة الرامية إلى زيادة الوعي المروري لدى الأطفال والوالدين والمدرسين وعامة الجمهور. |
Le Comité lui recommande de continuer à aménager son dispositif de collecte de données et de compléter ces dernières, de façon qu'elles portent sur tous les aspects des droits des enfants tels que définis par la Convention. | UN | وتوصي اللجنة بأن تواصل الدول الطرف استعراض واستكمال نظامهـا الخاص بجمع البيانات، بغية تغطية جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية. |
Le Comité lui recommande de continuer à aménager son dispositif de collecte de données et de compléter ces dernières, de façon qu'elles portent sur tous les aspects des droits des enfants tels que définis par la Convention. | UN | وتوصي اللجنة بأن تواصل الدول الطرف استعراض واستكمال نظامهـا لجمع البيانات، بغية تغطية جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية. |
27. Félicite le Comité de ses travaux et du rapport qu'il lui a présenté en application de l'article 24 de la Convention, lui recommande de continuer à faire figurer dans ses rapports des indications sur les suites que les États donnent à ses recommandations et le soutient dans ce qu'il compte faire pour accroître l'efficacité de ses méthodes de travail; | UN | " 27 - ترحـب بأعمال اللجنة وبتقريرها المقدم وفقا للمادة 24 من الاتفاقيـة، وتوصي اللجنة بأن تواصل إدراج معلومات عن متابعة الدول لتوصياتها، وتؤيد اعتزام اللجنة مواصلة تحسين فعالية أساليب عملها؛ |
29. Félicite le Comité de ses travaux et du rapport présenté en application de l'article 24 de la Convention, lui recommande de continuer à faire figurer dans ses rapports des renseignements sur la suite que les États donnent à ses recommandations et le soutient dans ce qu'il compte faire pour accroître l'efficacité de ses méthodes de travail; | UN | " 29 - ترحـب بأعمال اللجنة وبتقريرها المقدم وفقا للمادة 24 من الاتفاقيـة، وتوصي اللجنة بأن تواصل إدراج معلومات عن متابعة الدول لتوصياتها، وتؤيد اعتزام اللجنة مواصلة تحسين فعالية أساليب عملها؛ |
26. Félicite le Comité de ses travaux et du rapport qu'il lui a présenté en application de l'article 24 de la Convention, lui recommande de continuer à faire figurer dans ses rapports des indications sur les suites que les États donnent à ses recommandations et le soutient dans ce qu'il compte faire pour accroître l'efficacité de ses méthodes de travail; | UN | 26 - ترحـب بأعمال اللجنة وبتقريرها المقدم وفقا للمادة 24 من الاتفاقيـة()، وتوصي اللجنة بأن تواصل إدراج معلومات عن متابعة الدول لتوصياتها، وتؤيد اعتزام اللجنة مواصلة تحسين فعالية أساليب عملها؛ |
21. Félicite le Comité contre la torture de ses travaux et du rapport qu'il lui a présenté conformément à l'article 24 de la Convention, lui recommande de continuer à y faire figurer des informations sur la suite que les États donnent à ses recommandations, et l'encourage à redoubler d'efforts pour que le temps imparti à ses réunions soit utilisé le plus efficacement possible; | UN | " 21 - ترحـب بأعمال لجنة مناهضة التعذيب وبتقريرها المقدم وفقا للمادة 24 من الاتفاقيـة، وتوصي اللجنة بأن تواصل إدراج معلومات عن متابعة الدول لتوصياتها، وتشجع اللجنة على مواصلة تعزيز جهودها لضمان استخدام الوقت المخصص لاجتماعها بأكبر قدر من الفعالية؛ |
18. Félicite le Comité contre la torture de ses travaux et du rapport qu'il lui a présenté conformément à l'article 24 de la Convention et lui recommande de continuer à y faire figurer des informations sur la suite que les États donnent à ses recommandations; | UN | 18 - ترحـب بأعمال لجنة مناهضة التعذيب وبتقريرها المقدم وفقا للمادة 24 من الاتفاقيـة()، وتوصي اللجنة بأن تواصل إدراج معلومات عن متابعة الدول لتوصياتها؛ |
18. Félicite le Comité contre la torture de ses travaux et du rapport qu'il lui a présenté conformément à l'article 24 de la Convention et lui recommande de continuer à y faire figurer des informations sur la suite que les États donnent à ses recommandations ; | UN | 18 - ترحـب بأعمال لجنة مناهضة التعذيب وبتقريرها المقدم وفقا للمادة 24 من الاتفاقيـة()، وتوصي اللجنة بأن تواصل إدراج معلومات عن متابعة الدول لتوصياتها؛ |
28. Félicite le Comité de ses travaux et du rapport présenté en application de l'article 24 de la Convention, lui recommande de continuer à faire figurer dans ses rapports des renseignements sur la suite que les États donnent à ses recommandations et le soutient dans ce qu'il compte faire pour accroître l'efficacité de ses méthodes de travail ; | UN | 28 - ترحـب بأعمال اللجنة وبتقريرها المقدم وفقا للمادة 24 من الاتفاقيـة()، وتوصي اللجنة بأن تواصل إدراج معلومات عن متابعة الدول لتوصياتها، وتؤيد اعتزام اللجنة مواصلة زيادة فعالية أساليب عملها؛ |
26. Félicite le Comité de ses travaux et du rapport qu'il lui a présenté en application de l'article 24 de la Convention, lui recommande de continuer à faire figurer dans ses rapports des indications sur les suites que les États donnent à ses recommandations et le soutient dans ce qu'il compte faire pour accroître l'efficacité de ses méthodes de travail ; | UN | 26 - ترحـب بأعمال اللجنة وبتقريرها المقدم وفقا للمادة 24 من الاتفاقيـة()، وتوصي اللجنة بأن تواصل إدراج معلومات عن متابعة الدول لتوصياتها، وتؤيد اعتزام اللجنة مواصلة تحسين فعالية أساليب عملها؛ |
27. Félicite le Comité de ses travaux et du rapport présenté en application de l'article 24 de la Convention, lui recommande de continuer à faire figurer dans ses rapports des indications sur la suite que les États donnent à ses recommandations et le soutient dans ce qu'il compte faire pour accroître l'efficacité de ses méthodes de travail ; | UN | 27 - ترحـب بأعمال اللجنة وبتقريرها المقدم وفقا للمادة 24 من الاتفاقيـة()، وتوصي اللجنة بأن تواصل إدراج معلومات عن متابعة الدول لتوصياتها، وتؤيد اعتزام اللجنة مواصلة تحسين فعالية أساليب عملها؛ |
27. Félicite le Comité de ses travaux et du rapport qu'il lui a présenté en application de l'article 24 de la Convention, lui recommande de continuer à faire figurer dans ses rapports des indications sur la suite que les États donnent à ses recommandations et le soutient dans ce qu'il compte faire pour accroître l'efficacité de ses méthodes de travail; | UN | 27 - ترحـب بأعمال اللجنة وبتقريرها المقدم وفقا للمادة 24 من الاتفاقيـة()، وتوصي اللجنة بأن تواصل إدراج معلومات عن متابعة الدول لتوصياتها، وتؤيد اعتزام اللجنة مواصلة تحسين فعالية أساليب عملها؛ |
28. Félicite le Comité de ses travaux et du rapport présenté en application de l'article 24 de la Convention, lui recommande de continuer à faire figurer dans ses rapports des renseignements sur la suite que les États donnent à ses recommandations et le soutient dans ce qu'il compte faire pour accroître l'efficacité de ses méthodes de travail; | UN | 28 - ترحـب بأعمال اللجنة وبتقريرها المقدم وفقا للمادة 24 من الاتفاقيـة()، وتوصي اللجنة بأن تواصل إدراج معلومات عن متابعة الدول لتوصياتها، وتؤيد اعتزام اللجنة مواصلة تحسين فعالية أساليب عملها؛ |
34. Le Comité attire l'attention de l'État partie sur son Observation générale no 12 (2009) concernant le droit de l'enfant d'être entendu et lui recommande de continuer à assurer la mise en œuvre de ce droit conformément à l'article 12 de la Convention. | UN | 34- وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 12(2009) بشأن حق الطفل في إسماع صوته وتوصيها بأن تواصل ضمان إعمال هذا الحق وفقاً للمادة 12 من الاتفاقية. |
37. Le Comité appelle l'attention de l'État partie sur son Observation générale no 12 (2009) et lui recommande de continuer à assurer la mise en œuvre du droit de l'enfant d'être entendu conformément à l'article 12 de la Convention. | UN | 37- توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 12(2009)، وتوصيها بأن تواصل ضمان إعمال حق الطفل في أن تُسمع آراؤه وفقاً للمادة 12 من الاتفاقية. |
472. Notant les efforts considérables que consent l'État partie pour accueillir des réfugiés des pays voisins, le Comité lui recommande de continuer à aider les enfants réfugiés et leurs familles et de poursuivre sa coopération avec le HCR, en s'attachant particulièrement à aider les enfants réfugiés qui vivent ou travaillent dans la rue. | UN | 472- وإذ تحيط اللجنة علماً بالجهود الكبيرة التي بذلتها الحكومة لاستقبال اللاجئين من البلدان المجاورة، فإنها توصي بأن تواصل الدولة الطرف مساعدة اللاجئين الأطفال وأسرهم وأن تواصل تعاونها مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وأن تبذل جهوداً خاصة لمساعدة اللاجئين الأطفال الذين يعيشون أو يعملون في الشوارع. |