"lui témoignent" - Translation from French to Arabic

    • تبديها
        
    29. En conclusion, la Cour internationale de Justice se félicite de la confiance accrue que lui témoignent les Etats pour la solution de leurs différends. UN 29 - وخلاصة القول، إن محكمة العدل الدولية ترحب بالثقة المتزايدة التي تبديها الدول في قدرة المحكمة على حل منازعاتها.
    Au total, la Cour internationale de Justice se réjouit de la confiance accrue que lui témoignent les États pour la solution de leurs différends. UN 26- وخلاصة القول، إن محكمة العدل الدولية ترحب بالثقة المتزايدة التي تبديها الدول في قدرة المحكمة على حل منازعاتها.
    Elle se réjouit de la confiance accrue que lui témoignent les Etats pour la solution de leurs différends. UN وهي ترحب بالثقة المتزايدة التي تبديها الدول في قدرة المحكمة على حل منازعاتها.
    . En conclusion, la Cour internationale de Justice se félicite de la confiance renouvelée que lui témoignent les États pour le règlement de leurs différends. UN 23 - وخلاصة القول، إن محكمة العدل الدولية ترحب بالثقة التي تبديها الدول مجددا في قدرة المحكمة على حل منازعاتها.
    La Cour se félicite de la confiance renouvelée que lui témoignent les États pour le règlement de leurs différends. UN 13 - وترحب محكمة العدل الدولية بالثقة التي تبديها الدول مجددا في قدرة المحكمة على حل منازعاتها.
    En conclusion, la Cour internationale de Justice se félicite de la confiance renouvelée que lui témoignent les États pour le règlement de leurs différends. UN 31 - وختاما، ترحب محكمة العدل الدولية بالثقة التي تبديها الدول مجددا في قدرة المحكمة على حل منازعاتها.
    En conclusion, la Cour internationale de Justice se félicite de la confiance renouvelée que lui témoignent les États pour le règlement de leurs différends. UN 32 - وختاما، ترحب محكمة العدل الدولية بالثقة التي تبديها الدول مجددا في قدرة المحكمة على حل منازعاتها.
    En conclusion, la Cour internationale de Justice se félicite de la confiance accrue que lui témoignent les États pour la solution de leurs différends. UN 29 - وخلاصة القول، إن محكمة العدل الدولية ترحب بالثقة المتزايدة التي تبديها الدول في قدرة المحكمة على حل منازعاتها.
    En conclusion, la Cour internationale de Justice se félicite de la confiance accrue que lui témoignent les États pour la solution de leurs différends. UN 39 - وخلاصة القول، فإن محكمة العدل الدولية ترحب بالثقة المتزايدة التي تبديها الدول في قدرة المحكمة على حل منازعاتها.
    En conclusion, la Cour internationale de Justice se félicite de la confiance renouvelée que lui témoignent les États pour le règlement de leurs différends. UN 22 - وخلاصة القول، إن محكمة العدل الدولية ترحب بالثقة التي تبديها الدول مجددا في قدرة المحكمة على حل منازعاتها.
    En conclusion, la Cour internationale de Justice se félicite de la confiance renouvelée que lui témoignent les États pour le règlement de leurs différends. UN 27 - وخلاصة القول، إن محكمة العدل الدولية ترحب بالثقة التي تبديها الدول مجددا في قدرة المحكمة على حل منازعاتها.
    En conclusion, la Cour internationale de Justice se félicite de la confiance renouvelée que lui témoignent les États pour le règlement de leurs différends. UN 33 - وختاما، ترحب محكمة العدل الدولية بالثقة التي تبديها الدول مجددا في قدرة المحكمة على حل منازعاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more