"lutter contre la diffamation des" - Translation from French to Arabic

    • مناهضة تشويه صورة
        
    • مكافحة تشويه صورة
        
    • ومكافحة تشويه صورة
        
    • لمناهضة تشويه صورة
        
    Le présent rapport porte sur les mesures et dispositions que différents acteurs ont prises en vue de lutter contre la diffamation des religions. UN ويركز هذا التقرير على التدابير والأنشطة التي اضطلع بها مختلف العناصر الفاعلة الهادفة إلى مناهضة تشويه صورة الأديان.
    Elle porte sur les mesures que les États, le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, les mécanismes de protection des droits de l'homme et les institutions nationales des droits de l'homme ont prises en vue de lutter contre la diffamation des religions. UN ويركز التقرير على الأنشطة التي اضطلعت بها الدول ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وعلى آليات حقوق الإنسان والمؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان من أجل مناهضة تشويه صورة الأديان. الفصل
    Projet de résolution A/C.3/65/L.46/Rev.1 : lutter contre la diffamation des religions UN مشروع القرار A/C.3/65/L.46/Rev.1: مناهضة تشويه صورة الأديان
    Les recommandations formulées par les différents rapporteurs spéciaux devraient être mises en œuvre en tant que mesures visant à lutter contre la diffamation des religions. UN وينبغي تنفيذ التوصيات المقدمة من شتى المقررين الخاصين كخطوة نحو مكافحة تشويه صورة الأديان.
    12. Souligne la nécessité de lutter contre la diffamation des religions en organisant et en harmonisant les actions aux niveaux local, national, régional et international par le biais de l'éducation et de campagnes de sensibilisation; UN 12- تؤكد ضرورة مكافحة تشويه صورة الأديان عن طريق وضع استراتيجيات للإجراءات التي يتعين اتخاذها على المستويات المحلية والوطنية والإقليمية والدولية من خلال عمليات التثقيف والتوعية، وتنسيق هذه الإجراءات؛
    12. Souligne la nécessité de lutter contre la diffamation des religions en organisant et en harmonisant les actions aux niveaux local, national, régional et international par le biais de l'éducation et de campagnes de sensibilisation; UN 12- تؤكد ضرورة مكافحة تشويه صورة الأديان عن طريق وضع استراتيجيات للإجراءات التي يتعين اتخاذها على المستويات المحلية والوطنية والإقليمية والدولية من خلال عمليات التثقيف والتوعية، وتنسيق هذه الإجراءات؛
    Projet de résolution A/C.3/65/L.46/Rev.1 : lutter contre la diffamation des religions UN مشروع القرار A/C.3/65/L.46/Rev.1: مناهضة تشويه صورة الأديان
    En juin 2008, PEN a fourni des informations au Haut-Commissariat aux droits de l'homme qui ont par la suite été incorporées dans le rapport du Secrétaire général, intitulé " lutter contre la diffamation des religions " soumis conformément à la résolution 62/154 de l'Assemblée générale. UN وفي حزيران/يونيه 2008، ساهم الاتحاد بتقديم معلومات إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أُدرجت في ما بعد في تقرير الأمين العام عن مناهضة تشويه صورة الأديان، المقدم عملا بقرار الجمعية العامة 62/154.
    lutter contre la diffamation des religions UN مناهضة تشويه صورة الأديان
    lutter contre la diffamation des religions UN مناهضة تشويه صورة الأديان
    lutter contre la diffamation des religions UN مناهضة تشويه صورة الأديان
    lutter contre la diffamation des religions UN مناهضة تشويه صورة الأديان
    64/156. lutter contre la diffamation des religions UN 64/156 - مناهضة تشويه صورة الأديان
    Le présent rapport donne une vue d'ensemble des activités entreprises par le HautCommissariat aux droits de l'homme et les mécanismes de protection des droits de l'homme pour lutter contre la diffamation des religions. UN يقدم هذا التقرير نظرة عامة عن الأنشطة التي تضطلع بها المفوضية السامية لحقوق الإنسان وآليات حقوق الإنسان في مجال مكافحة تشويه صورة الأديان.
    15. Souligne la nécessité de lutter contre la diffamation des religions et l'incitation à la haine raciale en général en mettant au point des stratégies et en harmonisant les actions aux niveaux local, national, régional et international au moyen de mesures d'éducation et de sensibilisation; UN 15- يُشدِّد على ضرورة مكافحة تشويه صورة الأديان والتحريض على الكراهية الدينية عموماً، بوضع الاستراتيجيات وتنسيق الإجراءات على المستويات المحلية والوطنية والإقليمية والدولية عن طريق التثقيف والتوعية؛
    14. Souligne la nécessité de lutter contre la diffamation des religions et l'incitation à la haine raciale en général en mettant au point des stratégies et en harmonisant les actions aux niveaux local, national, régional et international au moyen de mesures d'éducation et de sensibilisation; UN 14- يُشدِّد على ضرورة مكافحة تشويه صورة الأديان والتحريض على الكراهية الدينية عموماً، بوضع الاستراتيجيات وتنسيق الإجراءات على المستويات المحلية والوطنية والإقليمية والدولية عن طريق التثقيف والتوعية؛
    14. Souligne la nécessité de lutter contre la diffamation des religions et l'incitation à la haine raciale en général en mettant au point des stratégies et en harmonisant les actions aux niveaux local, national, régional et international au moyen de mesures d'éducation et de sensibilisation; UN 14- يُشدِّد على ضرورة مكافحة تشويه صورة الأديان والتحريض على الكراهية الدينية عموماً، بوضع الاستراتيجيات وتنسيق الإجراءات على المستويات المحلية والوطنية والإقليمية والدولية عن طريق التثقيف والتوعية؛
    15. Souligne la nécessité de lutter contre la diffamation des religions et l'incitation à la haine raciale en général en mettant au point des stratégies et en harmonisant les actions aux niveaux local, national, régional et international au moyen de mesures d'éducation et de sensibilisation; UN 15- يُشدِّد على ضرورة مكافحة تشويه صورة الأديان والتحريض على الكراهية الدينية عموماً، بوضع الاستراتيجيات وتنسيق الإجراءات على المستويات المحلية والوطنية والإقليمية والدولية عن طريق التثقيف والتوعية؛
    lutter contre la diffamation des religions UN مكافحة تشويه صورة الأديان
    21. Le Qatar a indiqué qu'il avait pris des mesures législatives et institutionnelles et mené des activités de sensibilisation afin de promouvoir et de protéger les libertés religieuses et de lutter contre la diffamation des religions, ce dans le cadre des efforts que le pays déployait pour la promotion et la protection des droits de l'homme. UN 21- أفادت قطر بأنها اضطلعت بأنشطة تشريعية ومؤسسية وأنشطة بث الوعي لتعزيز وحماية الحريات الدينية ومكافحة تشويه صورة الأديان كجزء من جهودها الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Il est nécessaire d'agir conjointement pour établir un instrument international propre à lutter contre la diffamation des religions. UN وأضاف أنه يلزم بذل جهود مشتركة لإيجاد آلية دولية لمناهضة تشويه صورة الأديان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more