"luyden" - Translation from French to Arabic

    • ليدن
        
    Un dîner avec les Van der Luyden n'était jamais une mince affaire. Open Subtitles تناول وجبة عند (فان دى ليدن) لم يكن بالأمر المبهج.
    Les Van der Luyden savaient donner une leçon quand ils le voulaient. Open Subtitles عندما يقرر آل (فان در ليدن), يعرفون كيف يلقنون الدرس.
    Au moins c'est moins lugubre que chez les Van der Luyden et il est plus facile d'y être seule. Open Subtitles على الأقل أقل كئابةً من منزل (فان در ليدن)... وليس صعباً أن تعيش فيه بمفردك...
    Les Van der Luyden ont beaucoup d'influence sur la société new-yorkaise. Open Subtitles عائلة (فان در ليدن) الأكثر تأثيراً فى المجتمع.
    Ce n'est que le troisième jour qu'il reçut une lettre écrite de la maison de campagne des Van der Luyden. Open Subtitles فقط فى اليوم الثالث سمع أخبار عنها عن طريق خطاب من منزل (فان در ليدن).
    Leur maison était proche de celle des Van der Luyden. Open Subtitles منزلهم لم يكن بعيداً عن منزل (فان در ليدن).
    Aller chez les Van der Luyden quand personne ne voulait me rencontrer. Open Subtitles الذهاب إلى (فان در ليدن) لأن الناس رفضوا أن يقابلونى.
    Sûrement, on trouve souvent la maison des Van der Luyden lugubre, mais on ne me l'avait jamais dit. Open Subtitles أنا متأكد أن الجميع كان يرى أن منزل (فان در ليدن) كئيب... ومع ذلك لم أسمع أحداً... يذكر ذلك مطلقاً.
    Merci. Les Van der Luyden ne font rien à moitié. Open Subtitles عائلة (فان در ليدن) قامت برد إعتبارك.
    Elle a parlé des orchidées merveilleuses reçues de M. Beaufort et du panier d'œillets du cousin Henry Van der Luyden. Open Subtitles لقد قالت بأنها حصلت على أزهار جميلة من السيد (ليفورت)... وسلة من القرنفل... مُرسلة من (هنرى فان دلا ليدن).
    Henry Van der Luyden proposa une villa ancienne dans sa propriété voisine. Open Subtitles قام (هنرى فان در ليدن) بأهدائهم... ... كوخ قديم...
    Et, triomphe exceptionnel, les Van der Luyden restèrent en ville à la demande de May, pour assister à son dîner d'adieu pour la comtesse Olenska. Open Subtitles لقد كان كنصراً عظيم أن (فان دلر ليدن).. بطلب من (ماى... )...
    Trois jours à Skuytercliff avec les Van der Luyden! Open Subtitles -ثلاث ايام مع (فان در ليدن)!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more