"m'écrire" - Translation from French to Arabic

    • تكتب لي
        
    • يكتب لي
        
    • مراسلتي
        
    • الكتابة لي
        
    • إرسال الرسائل
        
    • راسلتني
        
    • ستكتب لي
        
    • تَكْتبُ
        
    Vous devez m'écrire une prescription pour cela, Docteur. Open Subtitles أنت بحاجة لأن تكتب لي وصفة لهذا أيها الطبيب.
    Tu devrais m'écrire une liste de ceux à qui je peux parler ou non. . Open Subtitles ربما عليك أن تكتب لي قائمة بمن أستطيع أن اتحدث معهم
    Papa, peux-tu m'écrire un mot pour que je n'aille plus en récré ? Open Subtitles أبي , هل تكتب لي ملاحظة لتخرجني من الفسحة ؟ الفسحة ؟
    Je veux trouver celui qui a écrit le livre et lui demander de m'écrire une fin heureuse. Open Subtitles سأبحث عن مؤلّف هذا الكتاب وأطلب منه أنْ يكتب لي نهايةً سعيدة
    Si vous voulez m'écrire, je suis disponible pour tout commentaire. Open Subtitles حسنا, اذا وددتم, فيمكنكم مراسلتي الكترونيا. فأنا متاح دائما للتعقيب علي مشروعاتكم.
    Ou de m'écrire pour me dire qu'on peut plus gérer. Open Subtitles توقفي عن الكتابة لي لتخبريني أنكِ غير قادرة على التعامل مع ذلك
    J'espère que vous allez bien... et continuez à m'écrire. Open Subtitles وأتمنى أن تكونوا جميعا بخير وداوموا على إرسال الرسائل
    Elle vient encore de m'écrire. Elle ne peut pas se passer de moi. Open Subtitles لقد راسلتني مجددًا لا يمكنها الإكتفاء مني
    Peut-être que tu peux m'écrire un message comme tu l'avais déjà fait une fois, tu te souviens ? Open Subtitles ربما يمكنكَ أن تكتب لي رسالةً مثلما فعلتَ من قبل ،، أتتذكر؟
    Tu devrais être au café à m'écrire mon truc. Open Subtitles يجب ان تكون في ستارباكس تكتب لي بعض القذارة المضحكة
    Quand je t'ai demandé de m'écrire une ordonnance pour des cachets, je n'avais qu'une idée en tête : me droguer. Open Subtitles عندما طلبت منك أن تكتب لي , وصفة لمسكّنات الألم كلّ ما كنت أفكّر به حينها هو الحصول على جرعتي التالية
    Pourquoi ne pas m'écrire une carte, et me le raconter ? Open Subtitles لمَ لا تكتب لي بطاقة وتخبرني عن الأمر؟
    Vous ne pouvez pas juste m'écrire un mot. Open Subtitles ألا تستطيع أن تكتب لي دواء وحسب ؟
    Dis-lui de m'écrire parce qu'elle me manque. Open Subtitles أخبرها بأن تكتب لي لأنني أفتقدها بشدة
    Tu vas m'écrire, d'accord ? Open Subtitles كنت أفضل أن يكتب لي بريد إلكتروني، حسنا؟
    J'espérais qu'il puisse m'écrire une fin heureuse. Open Subtitles كنتُ آمل أنْ يكتب لي قصّةً أكثر سعادة
    Tu peux m'écrire les Dimanche. Open Subtitles يمكنك مراسلتي أيام الأحد
    J'en reviens pas que Matty pense qu'il peut m'écrire comme ça et que tout va aller mieux. Open Subtitles لا أصدق أن (ماتي) يعتقد أن بإمكانه مراسلتي هكذا وكل شيء سيكون بخير.
    - Arrête de m'écrire. Open Subtitles - انت لم تفتحيها حتى . -توقف عن الكتابة لي
    Il a commencé à m'écrire il y a deux ans et m'a dit qu'il avait changé, qu'il était devenu conférencier en motivation. Open Subtitles بدأ في إرسال الرسائل ...الإلكترونية لي منذ عامين مضيا ...قائلاً لي أنه أمسك بزمام حياته... وأنه صار متحدث محفّز نوعاً ما...
    Emily vient de m'écrire qu'elle sera là dans une minute. Open Subtitles فـ (إيميلي) راسلتني للتو ستكون هنا خلال دقائق
    Vous allez m'écrire un tas de nouvelles fins heureuses. Open Subtitles ستكتب لي مجموعةً كاملة مِن النهايات السعيدة الجديدة
    C'est la même chambre où Tina avait l'habitude de m'écrire ? Open Subtitles هذه نفس الغرفةِ حيث تينا كَانتْ تَكْتبُ لي مِنْها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more