"m'a coûté" - Translation from French to Arabic

    • كلفني
        
    • كلفتني
        
    • كلّفني
        
    • كلفنى
        
    • كلّفتني
        
    • كلفتنى
        
    • تكلف
        
    • كلف
        
    • وكلفني
        
    • دفعت ثروة
        
    • كلفتنا
        
    • كلّفنى
        
    • كلّفَني
        
    Il m'a coûté une fortune. C'est vraiment une belle bête. Open Subtitles كلفني القليل من الثروة أنه بحق حصان جميل
    OK, elle veut que je vire mes trucs, mais la bague m'a coûté 30 000 $. Open Subtitles لا بأس في سحب أغراضي من عندها، لكن الخاتم كلفني 30 ألف دولار
    J'espère. Ça m'a coûté 275 $ de la faire venir. Open Subtitles كلفني المجيء بها إلى هنا، حوالي 275 دولار.
    Ça m'a coûté un contrat de 30 millions avec les Saints. Open Subtitles لقد كلفتني خسارة عرض بـ30 مليون دولار من القديسيين
    Celle-ci m'a coûté 12 000 $, ou 30 millions de lires. Open Subtitles هذه كلفتني 12 الف دولار او 30 مليون ليره
    Ça m'a coûté deux semaines de salaire au Red Robin, mais... Open Subtitles كلّفني ذلك راتب أسبوعين من العمل في "ريد روبن"
    J'ai fait un choix qui m'a coûté plus cher que je ne le voulais. Open Subtitles لقد قمت بإختيار وقد كلفنى ...هذا الاختيار أكثر مما أردت له
    Vous avez une idée de combien ce petit bâtard m'a coûté pendant des années ? Open Subtitles ليس لديك فكرة كم من الأعمال كلفني إياها ذلك الوغد خلال عام
    L'homme qui m'a coûté ma promotion est entre mes mains. Open Subtitles الرجل الذي كلفني ترقيتي يأتي هنا تحت عنايتي
    Ça m'a coûté plus cher de le faire évaluer que sa valeur. Open Subtitles كلفني أكثر للحصول على التقييم الذي يستحقه
    Tu sais combien m'a coûté cette maison ? Open Subtitles هل رأيت هذا المنزل هل تعرف كم كلفني هذا المنزل ؟
    Ça m'a coûté 50 $ pour nettoyer ce truc bleu de ma banquette. Open Subtitles كلفني الأمر 50 لكي أنظف المقد الخلفي من تلك المادة الزرقاء
    Il m'a coûté 3 M de $ à l'échéance, et je te bats encore. Open Subtitles كلفني 3 مليون دولار عند موعد التسليم ومع ذلك هزمتك
    Cette foreuse m'a coûté une quantité astronomique d'argent emprunté. Open Subtitles الرافعة الخاصة بالنفط كلفتني قدم وساق لإقترض المال
    Ça m'a coûté 360 000, sans vouloir me vanter. Open Subtitles وأنا لست أرقى من أن أقول: إنها كلفتني 360 ألف دولار
    La trahison de Keen m'a coûté cher en temps, argent, vies. Open Subtitles كلفتني خيانة كين غاليا في الوقت، في المال، في الحيوات
    Ce sont les affaires. Il a fait s'envoler un accord qui m'a coûté beaucoup d'argent. Open Subtitles كان ذلك عملا، أفسد صفقة كلفتني الكثير من المال.
    J'en ai acheté deux à un vieil éclaireur. Ça m'a coûté une récolte entière de maïs. Open Subtitles ابتعتُ بضعة من متأثِّر مخضرم، ما كلّفني محصول ذرة بكامله.
    Cette vue m'a coûté trois fois le prix de la maison. Open Subtitles هذا المنظر كلفنى ثلاثة مرات أكثر مما كلفنى بهِ المنزل.
    Il m'a coûté 12 000 $ et ça valait chaque centime. Open Subtitles كلّفتني 12 ألف دولار، وكانت تستحق كل سنت منه
    - Si je respire, mon costume craque. Il m'a coûté un bras, c'est un italien. Open Subtitles سأتنفس لو انفجرت هذه البدلة، كلفتنى كثيرا، إنها إيطالية.
    Il m'a coûté cher, ce toupet ! Open Subtitles - هيا,لنخرج من هنا. اخرجني من هنا.هذا تكلف الكثير
    Il m'a coûté 8 dollars, mais il vaut la peine de 40. Open Subtitles كلف ثمانية دولارات, لكنه يستحق أربعين.
    Son impudence m'a coûté quatre hommes. Open Subtitles ومع ذلك رفض أن يتقبله، وكلفني أربع رجال بسبب تحديه
    - Ça m'a coûté cher. Open Subtitles - لقد دفعت ثروة طائلة من أجل هاتين -
    Ouais, cette déco m'a coûté seulement 49 dollars et de montrer mes seins au forain. Open Subtitles نعم , تلك الزخرفة كلفتنا فقط 49 دولاراً وإظهار الثدي لموظف الكرنفال
    Ce monsieur m'a coûté assez cher. Open Subtitles ولكن السيد الذى نتناقش حوله قد كلّفنى كثيرا, واكثر من اللازم
    La dernière fois, ça m'a coûté plus cher que mes gains, alors aide-moi. Open Subtitles آخر مَرّة ذَهبتُ إلى المستشفى، كلّفَني أكثر في الحقيقة مِنْ جَعلتُ في المعركةِ، لذا وَصلتَ إلى المساعدتِي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more