| Il m'a coûté une fortune. C'est vraiment une belle bête. | Open Subtitles | كلفني القليل من الثروة أنه بحق حصان جميل |
| OK, elle veut que je vire mes trucs, mais la bague m'a coûté 30 000 $. | Open Subtitles | لا بأس في سحب أغراضي من عندها، لكن الخاتم كلفني 30 ألف دولار |
| J'espère. Ça m'a coûté 275 $ de la faire venir. | Open Subtitles | كلفني المجيء بها إلى هنا، حوالي 275 دولار. |
| Ça m'a coûté un contrat de 30 millions avec les Saints. | Open Subtitles | لقد كلفتني خسارة عرض بـ30 مليون دولار من القديسيين |
| Celle-ci m'a coûté 12 000 $, ou 30 millions de lires. | Open Subtitles | هذه كلفتني 12 الف دولار او 30 مليون ليره |
| Ça m'a coûté deux semaines de salaire au Red Robin, mais... | Open Subtitles | كلّفني ذلك راتب أسبوعين من العمل في "ريد روبن" |
| J'ai fait un choix qui m'a coûté plus cher que je ne le voulais. | Open Subtitles | لقد قمت بإختيار وقد كلفنى ...هذا الاختيار أكثر مما أردت له |
| Vous avez une idée de combien ce petit bâtard m'a coûté pendant des années ? | Open Subtitles | ليس لديك فكرة كم من الأعمال كلفني إياها ذلك الوغد خلال عام |
| L'homme qui m'a coûté ma promotion est entre mes mains. | Open Subtitles | الرجل الذي كلفني ترقيتي يأتي هنا تحت عنايتي |
| Ça m'a coûté plus cher de le faire évaluer que sa valeur. | Open Subtitles | كلفني أكثر للحصول على التقييم الذي يستحقه |
| Tu sais combien m'a coûté cette maison ? | Open Subtitles | هل رأيت هذا المنزل هل تعرف كم كلفني هذا المنزل ؟ |
| Ça m'a coûté 50 $ pour nettoyer ce truc bleu de ma banquette. | Open Subtitles | كلفني الأمر 50 لكي أنظف المقد الخلفي من تلك المادة الزرقاء |
| Il m'a coûté 3 M de $ à l'échéance, et je te bats encore. | Open Subtitles | كلفني 3 مليون دولار عند موعد التسليم ومع ذلك هزمتك |
| Cette foreuse m'a coûté une quantité astronomique d'argent emprunté. | Open Subtitles | الرافعة الخاصة بالنفط كلفتني قدم وساق لإقترض المال |
| Ça m'a coûté 360 000, sans vouloir me vanter. | Open Subtitles | وأنا لست أرقى من أن أقول: إنها كلفتني 360 ألف دولار |
| La trahison de Keen m'a coûté cher en temps, argent, vies. | Open Subtitles | كلفتني خيانة كين غاليا في الوقت، في المال، في الحيوات |
| Ce sont les affaires. Il a fait s'envoler un accord qui m'a coûté beaucoup d'argent. | Open Subtitles | كان ذلك عملا، أفسد صفقة كلفتني الكثير من المال. |
| J'en ai acheté deux à un vieil éclaireur. Ça m'a coûté une récolte entière de maïs. | Open Subtitles | ابتعتُ بضعة من متأثِّر مخضرم، ما كلّفني محصول ذرة بكامله. |
| Cette vue m'a coûté trois fois le prix de la maison. | Open Subtitles | هذا المنظر كلفنى ثلاثة مرات أكثر مما كلفنى بهِ المنزل. |
| Il m'a coûté 12 000 $ et ça valait chaque centime. | Open Subtitles | كلّفتني 12 ألف دولار، وكانت تستحق كل سنت منه |
| - Si je respire, mon costume craque. Il m'a coûté un bras, c'est un italien. | Open Subtitles | سأتنفس لو انفجرت هذه البدلة، كلفتنى كثيرا، إنها إيطالية. |
| Il m'a coûté cher, ce toupet ! | Open Subtitles | - هيا,لنخرج من هنا. اخرجني من هنا.هذا تكلف الكثير |
| Il m'a coûté 8 dollars, mais il vaut la peine de 40. | Open Subtitles | كلف ثمانية دولارات, لكنه يستحق أربعين. |
| Son impudence m'a coûté quatre hommes. | Open Subtitles | ومع ذلك رفض أن يتقبله، وكلفني أربع رجال بسبب تحديه |
| - Ça m'a coûté cher. | Open Subtitles | - لقد دفعت ثروة طائلة من أجل هاتين - |
| Ouais, cette déco m'a coûté seulement 49 dollars et de montrer mes seins au forain. | Open Subtitles | نعم , تلك الزخرفة كلفتنا فقط 49 دولاراً وإظهار الثدي لموظف الكرنفال |
| Ce monsieur m'a coûté assez cher. | Open Subtitles | ولكن السيد الذى نتناقش حوله قد كلّفنى كثيرا, واكثر من اللازم |
| La dernière fois, ça m'a coûté plus cher que mes gains, alors aide-moi. | Open Subtitles | آخر مَرّة ذَهبتُ إلى المستشفى، كلّفَني أكثر في الحقيقة مِنْ جَعلتُ في المعركةِ، لذا وَصلتَ إلى المساعدتِي. |