"m'a trouvé" - Translation from French to Arabic

    • وجدتني
        
    • وجد لي
        
    • عثر علي
        
    • عثر عليّ
        
    • من وجدني
        
    • لقد وجدنى
        
    • لقد وجدني
        
    • جلب لي
        
    • وجدني في
        
    • وَجدتْني
        
    Elle m'a trouvé après mon "secoué-brulé" et m'a amené ici. Open Subtitles وجدتني بعد أن كنت أتهاوى وأحضرتني إلى هنا
    Une nuit, ma fille de cinq ans m'a trouvé en pleurs dans le garage après avoir bu 8 bières. Open Subtitles ذات ليلة وجدتني ابنتي البالغة 5 سنين أبكي في المرآب بعد احتسائي نحو 8 زجاجات جعة
    Mais j'ai trouvé un amant et il m'a trouvé ce travail, c'est plus facile depuis. Open Subtitles ولكن لاحقاً لقد وجدت حبيب وهو وجد لي هذا العمل المتجول وكان سهل منذ ذلك الحين
    Après ma chute, je me suis réveillé sur le flanc de la montagne et ce petit m'a trouvé. Open Subtitles بعد أن سقطت من السماء استيقظت على حافة الجبل والذي عثر علي رفيقي
    D'une facon il m'a trouvé au hall de la Marine. Open Subtitles .بطريقةً ما قد عثر عليّ في القاعة البحرية
    En fait, il m'a trouvé quand j'étais en ville. Open Subtitles في الواقع، هو من وجدني عندما كنت في البلدة
    - Colocataires. - Il m'a trouvé sur Craigslist. - Votre première erreur. Open Subtitles ـ لقد وجدنى على كريغزليست ـ هذه هى غلطتك الأولى
    Il m'a trouvé... vous savez, sur la route, en pleurs. Open Subtitles لقد وجدني.. كما تعلمون .. في الطريق أبكي
    Mon vieux m'a trouvé un boulot. On refuse rien à la famille. Open Subtitles أجل، جلب لي أبي وظيفة بجانب المنزل
    Après ma dernière rechute, ma mère m'a trouvé inconscient dans ma chambre. Open Subtitles بعد مُعاودتي الأخيرة للتعاطي، وجدتني أمّي غير مُستجيب في غرفة نومي.
    Je ne l'avais jamais rencontrée avant, et je ne sais pas comment elle m'a trouvé. Open Subtitles لم ألتقي بها من قبل، و لا أعلم كيف وجدتني.
    Apparemment, une gamine de 10 ans qui se baladait dans les toilettes pour femmes m'a trouvé évanouie sur le sol. Open Subtitles على ما يبدو أنّ طفلة عمرها نحو 10 سنوات كانت تتجول في غرفة السيّدات وجدتني فاقدة الوعي على الأرض.
    Quand elle avait 3 ans, je pionçais tranquillement dans les toilettes, et ben elle m'a trouvé. Open Subtitles مره عندما كانت بعمر الثالثة كنت مختبئ في خزانة ابكي فيها بهدوء ولقد وجدتني
    Quand elle m'a trouvé, j'étais à Bagdad, essayant d'organiser une escroquerie contre 2 hommes d'affaires iraniens. Open Subtitles حين وجدتني لأول مرة , كنت في بغداد أحاول أن أحتال على رجلي أعمال إيرانيان
    J'ai passé la nuit dans le garage. Elle m'a trouvé en train de me cacher sous la voiture, et elle m'a chassé de là, aussi. Open Subtitles لقد قضيتُ المساء في المرآب ، وبعدها وجدتني مختبئ اسفل السيارة ، و طردتني من هناك أيضاً
    Il m'a trouvé un appartement dans son immeuble, mais ils ont mélangé le courrier, et je n'ai jamais eu mes papiers d'immigration. Open Subtitles ثم وجد لي شقة في بنايته ولكن اختلط البريد ولم أستلم اوراق تجديد تأشيرتي.
    J'ai quitté l'école aujourd'hui et oncle Colin m'a trouvé un job comme portier. Open Subtitles لقد تركت الدراسه اليوم وعمي كولن وجد لي وظيفه كبواب
    Oui. Je I'ai trouvé dans la jungle. En fait, c'est lui qui m'a trouvé. Open Subtitles نعم عثرت عليه في الأدغال في الحقيقة هو عثر علي
    Et maintenant, parce que j'ai merdé et lu un passage du livre, à un mauvais moment, le mal m'a trouvé. Open Subtitles والآن، لأنني أخفقت وقرأت من هذا الكتاب مرة واحدة فقط، عثر عليّ الشر
    C'est plutôt l'endroit qui m'a trouvé. Je suis tombé du toit. Open Subtitles بل أعتقد أنه من وجدني حيث سقطت من السقف
    Il m'a trouvé en ligne. Je tenais juste la caméra. Open Subtitles لقد وجدنى عبر الإنترنت لقد كُنت فقط أمسك الكاميرا
    Il m'a trouvé sur... un forum sur l'haltérophilie. Open Subtitles ‫لقد وجدني في واحدة ‫من المنتديات التي تختص برفع الأثقال
    Jerry m'a trouvé un bel appartement dans son immeuble. Open Subtitles (جيري)، جلب لي شقة جميلة في بنايته
    Kat! Regarde qui m'a trouvé! Open Subtitles يا، (كات) انظري من وَجدتْني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more