"m'abandonne" - Translation from French to Arabic

    • تتركني
        
    • تتخلى عني
        
    • تتركنى
        
    • تتخلي عني
        
    • تخذلني
        
    • تهجريني
        
    • يهجرني
        
    • لاتتركني
        
    • تخلوا عني
        
    • تتخل عني
        
    - m'abandonne pas. Open Subtitles إزرع أسلاكك أنت لن تتركني معهم إزرع أسلاكك
    Aime-moi. Nourris-moi. Ne m'abandonne jamais. Open Subtitles تحبني، تطعمني ولا تتركني أبداً
    Elle m'abandonne, plus rien ne sera comme avant. Open Subtitles لكنها تتخلى عني لن يكون أي شيء كل المعتاد مجددا
    Non, Jack, s'il te plaît! Ne m'abandonne pas! Open Subtitles لا, جاك, لا تتركنى ,من فضلك!
    Allez. Ne m'abandonne pas. Open Subtitles هيا هيا يا عزيزتي لا تتخلي عني
    Ne m'abandonne pas mon pote. Open Subtitles لا تخذلني يا صديقي
    - S'il te plaît, ne m'abandonne pas. Open Subtitles ـ هيا ! ـ من فضلك ! لا تهجريني
    Doux Ange Gardien protège-moi jour et nuit ne m'abandonne pas et fais que Open Subtitles يا ملاكي الحارس، لا تتركني لوحدي وإلا سأضل...
    Rojas, attends-moi. m'abandonne pas. Open Subtitles روخاس ، انتظرني أنت تتركني
    Pitié, ne m'abandonne pas. Open Subtitles من فضلك لا تتركني.
    Mon Seigneur, ne m'abandonne pas ! Open Subtitles لا تتركني, سيدي
    Père... ne m'abandonne pas, Père. Open Subtitles أبتاه.. لا تتخلى عني يا أبتاه ؟
    Elle m'abandonne, plus rien ne sera comme avant. Open Subtitles هي تتخلى عني لا شيء سيكون نفسه مجددتا
    - Super. Ne m'abandonne pas. Open Subtitles فقط على تتخلى عني
    Ne m'abandonne pas. Open Subtitles لا تتركنى.
    Tom, ne m'abandonne pas. Open Subtitles (توم)، لا تتركنى يا صديقى
    Ne m'abandonne pas. Open Subtitles لا تتركنى
    -Me donne l'impression d'être en sécurité puis tu m'abandonne . C'est mon père. Open Subtitles تجعلينني اشعر بالامان ومن ثم تتخلي عني حسنا -
    S'il te plaît... ne m'abandonne pas maintenant. Open Subtitles رجاء لا تتخلي عني الآن
    Je l'ai faite au collège. Elle ne m'abandonne jamais. Open Subtitles صنعتها حرفياً بيدي لم تخذلني من قبل
    Ne m'abandonne pas ! Open Subtitles لا تهجريني!
    Je fais toujours ça je veux juste savoir pourquoi tout le monde m'abandonne Open Subtitles أنا أريد مجرد معرفة لماذا الجميع يهجرني دائماً
    S'il te plait, ne m'abandonne pas. Open Subtitles لاتتركني أرجوك.
    Ma famille m'abandonne. Michelle m'en veut à mort. Open Subtitles . ما يدعون بعائلتي قد تخلوا عني
    Tu penses que je t'ai abandonné, mais, s'il te plaît, ne m'abandonne pas. Open Subtitles ،أعرف أنك تشعر بأني تخليت عنكم .ولكن أرجوك، لا تتخل عني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more