"m'adore" - Translation from French to Arabic

    • يحبني
        
    • معجبة بي
        
    • يعشقني
        
    • يَحبُّني
        
    Mais le reste a l'air de fonctionner puisque Ed m'adore. Open Subtitles ولكن كل شيء آخر أفعله يبدو أن العمل لإد يحبني.
    Tu crois pas qu'il m'adore... de cette façon-là ? Open Subtitles انت لا تعتقد انه يحبني يحبني مثل ، يحبني
    Il a ce complexe de culpabilité italo-catholique parce qu'il m'adore. Open Subtitles لقد تحمّل عواقب الكنيسة الإيطالية للذنب والعار لأنه يحبني كثيراً
    Une des secrétaires du boulot m'adore. Open Subtitles هناك تلك المساعدة بالعمل التي كانت دائماً معجبة بي.
    Ce qui compte c'est ce que je ressens, et je ressens qu'il m'adore. Open Subtitles ما يهمني هو مشاعري تجاهه. وأنا أشعر أنه يعشقني.
    Ne sois pas en retard, ne sois pas négligée, ne sois pas irrespectueuse et il t'adorera, exactement comme il m'adore. Open Subtitles لا تتأخري, لا تكوني قذره, لا تكوني عديمه الاحترام، وسوف أحبك, كما يحبني.
    En plus, c'est mon cousin et il m'adore ! Open Subtitles ابن عمي و الذي بالمناسبة يحبني كثيرا كثيرا
    J'ai été élu roi, tout le monde m'adore mis à part vous, parce que vous êtes deux perdus incapables d'aimer. Open Subtitles انتُخبت للتوّ ملكاً لحفل التخرج أنا الملك، الجميع يحبني باستثنائكما لأنّكما فاشلان بدينان لا تعرفان كيف تحبان
    En plus, Double-A m'adore. Il va surement nous prendre. Open Subtitles و "مزدوج أ" يحبني جدا بالتأكيد سيرحب بنا
    Au contraire. Il existe et il m'adore. Open Subtitles على النقيض, هناك رباً و هو يحبني كثيراً
    Choix cornélien, tout le monde m'adore. Open Subtitles الاختيار صعب, عندما يحبني الجميع كذلك.
    - Oui? - Il m'adore. Il est chouette. Open Subtitles -اه , اه , قلت انه يحبني انظري الى اهتزازه
    Non. Le vieux m'adore. Open Subtitles لا الرجل العجوز يحبني
    Navré, mais l'éditeur m'adore. Le public m'adore. Open Subtitles آسف يا چو ولكن الناشر يحبني
    coute, il m'adore. Open Subtitles أخي، أنه يحبني.
    Richie m'adore. Open Subtitles بدون استثناءات ريتشي يحبني
    Dites pas n'importe quoi. Tout le monde m'adore. Open Subtitles لا تكوني سخيفة، الجميع يحبني.
    Et on me remplace par une gamine dont la grand-mère m'adore. Open Subtitles و الآن استبدلوني بشيء جدتها معجبة بي
    Elle m'adore. Open Subtitles هي ماتزال معجبة بي
    Il m'adore, il me traite comme si j'étais une déesse. Open Subtitles يعشقني يعاملني وكأنني إلهه
    Il m'adore parce que je couchais avec sa fille dans le temps. Open Subtitles يَحبُّني لأنني كُنْتُ أُمارسُ الجنس مَع بنتِه. الشبق بخير، ساعة وتَتعلّمُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more