Tu ne m'aimais pas non plus au début, mais finalement je t'ai fait craquer. | Open Subtitles | . أنت لم تحبني في البداية ولكن في النهاية جعلتك تتقبلني |
Alors je suppose que ta femme a le droit de savoir que tu m'aimais toujours. | Open Subtitles | إذا أعتقد أن زوجتك لا تعرف بإنك لا زلت تحبني |
Tu avais cette voix incroyable, en fait, mais tu ne m'aimais pas du tout. | Open Subtitles | وقد كان صوتك رائعًا في الواقع لكنك لم تحبني مطلقًا |
Tu n'avais pas d'homme de main pour me libérer de prison parce que tu m'aimais. | Open Subtitles | لم يكن لديك الأخضر الخاص الأبله احفظني من السجن لأنك تحبينني. |
Si tu m'aimais, tu te serais montrée au chariot ce jour-là. | Open Subtitles | لو أحببتني لكنتِ وافيتني إلى تلك العربة ذلك اليوم |
Si tu m'aimais vraiment, tu me demanderais pas de faire ça. | Open Subtitles | إذا بالفعل تحبيني لن تطلبي مني الدخول إلى هناك |
Tu ne m'as jamais dit une seule fois que tu m'aimais ou m'appréciais. mais je sais que tu ne m'as jamais regardée comme une femme. | Open Subtitles | لم تخبرني أبداً بأنك تحبنى أو معجب بي لم أرد قبول ذلك لكني أعلم بأنك لن تنظر إليّ كإمرأة أبداً |
Tu disais que tu m'aimais. | Open Subtitles | لماذا تخبريني عن الحريق الأخير؟ قلت أنك تحبني |
- Mais je pensais que tu m'aimais. - Evidemment que je t'aime. | Open Subtitles | ـ حسبتُ ذلك يعني بإنك تحبني ـ أنا أحبكِ بالفعل |
La dernière fois que je suis venue, tu m'as dit que tu m'aimais encore. | Open Subtitles | عندما تقابلنا في آخر مرة أخبرتني بأنك ما زلت تحبني |
La dernière fois que je suis venue, tu m'as dit que tu m'aimais encore. | Open Subtitles | عندما تقابلنا في آخر مرة أخبرتني بأنك ما زلت تحبني |
Je ne pense pas que je comprenais ce que je ressentais vraiment jusqu'à ce que tu me dises que tu m'aimais. | Open Subtitles | لا اعتقد اني فهمت كيف اشعر حتا قلت لي انك تحبني |
Tu aurais dû me le dire avant de me demander en mariage, avant de me dire que tu m'aimais, avant de me demander de sortir avec toi. | Open Subtitles | كان يجب عليك ان تُخبرني قبل ان تتقدم لخطبتي قبل أن تقول أنك تحبني قبل أن تطلب من الخروج معك |
Et j'ai réalisé que tu ne m'aimais pas, et tu as essayé de me le dire, et je suppose que je souhaitais au fil du temps que tu aurais pu apprendre à m'aimer, tu sais, comme quand tu écoutes ces belles histoires | Open Subtitles | أدرك أنّك لا تحبينني وقد حاولت إخباري بهذا وأعتقد أني تمنيت أنه مع الوقت |
{\pos(192,200)}et t'as dit que tu m'aimais. | Open Subtitles | ثم جئت إلى المستشفى و أخبرني انك تحبينني |
Je ne dis pas que tu ne m'aimais pas, mais pas autant que tu la détestes. | Open Subtitles | لم أقل أنكِ لا تحبينني لكن ليس بمقدار كرهكِ لها |
Quand tu es revenu, tu m'as dit que tu m'aimais. | Open Subtitles | عندما عدت لأول مرة لقد أخبرتني أنك أحببتني |
Si tu m'aimais vraiment, j'ai besoin que tu me dises comment trouver Smut Street | Open Subtitles | لأنه إن كنت تحبيني أريدك أن تخبريني كيف أصل لشارع سماتس |
Et tu m'as dit que bien que tu adores cette vue, tu m'aimais bien plus encore. | Open Subtitles | و انت قلت انه على قدر حبك لتلك البقعة فانت تحبنى اكثر |
Je savais que tu ne pouvais pas partir. Je savais que tu m'aimais trop. | Open Subtitles | كنتُ أعرف أنّك لن تبقى بعيداً كنتُ أعرف أنّك تحبّني بجنون |
Je ne m'aimais pas suffisamment pour te laisser m'aimer. | Open Subtitles | أنا لم أحب نفسي كفاية كي أجعلك تحبني. |
Tu m'as fait croire que tu m'aimais bien, ce qui était injuste. | Open Subtitles | جعلتني أشعر كأني أروق لكِ حقاً الذي لم يكن غير عادل |
Tu m'aimais bien aussi, quand tu étais petit. | Open Subtitles | عندمـا كنت صغير، كنتَ تُحبني أيضـًا |
Tu as dit que tu ne m'aimais plus. | Open Subtitles | ماذا؟ أنك لم تعودي تُحبّيني ؟ |
Tu m'avais jamais dit que tu m'aimais. | Open Subtitles | جولز، تلك المرة الأولى أخبرتَني أحببتَني. |
Tu ne m'aimais pas, Ana. Et tu ne m'aimes toujours pas maintenant. | Open Subtitles | لمْ تغرمي بي يا (آنا) ولستِ مغرمة بي الآن |
Hier, tu m'aimais. Aujourd'hui, je mens. | Open Subtitles | بالأمس أحببتنى , و اليوم تنعتنى بالكذب |
Et tu as dit que tu m'aimais car je voulais aider les autres. | Open Subtitles | وانت قلت انك احببتني لأني اردت مساعدة الاخرين |
Tu aimais la simplicité de notre vie passée, mais tu ne m'aimais pas moi. | Open Subtitles | تحبّين بساطة الأمور السابقة لكنّكِ لمْ تحبّيني |