"m'aime bien" - Translation from French to Arabic

    • يحبني
        
    • معجبة بي
        
    • معجب بي
        
    • يحبنى
        
    • تحبنى
        
    • معجبه بي
        
    • معجبٌ بي
        
    • مُعجب بي
        
    • اعجبت بي
        
    • معجب بى
        
    • معجبة بى
        
    • يحبونني
        
    • يحبّني
        
    • تَحْبُّني
        
    • أُعجبت بي
        
    Il m'aime bien et je l'ai entendu des choses qui me font penser qu'il pourrait être compatissant à la cause zombie. Open Subtitles هو يحبني و قد سمعته يقول بعض الأشياء التي جعلتني أعتقد أنه يتعاطف مع مسألة الزومبي
    Je crois qu'il m'aime bien. Open Subtitles انا اعتقد بأنه يحبني اذن لماذا اراد منا ان
    Vous m'aimez bien. On m'aime bien ! Open Subtitles أنتِ معجبة بي أنا شاب أنال إعجاب الفتيات
    Du tout? On peut se servir du fait qu'il m'aime bien. Open Subtitles على الاقل, هو معجب بي يمكننا استخدام ذلك
    Je le sais. Comme je sais qu'il m'aime bien, moi. Open Subtitles أستطيع أن أتبين ذلك كما أتبين أنه يحبنى
    Oh, oui Maura. Il a pris ma voiture parce qu'il m'aime bien. Open Subtitles أوه ، نعم يا مورا هو أخذ سيارتي لأنه يحبني
    Je l'aime vraiment bien, et je crois qu'il m'aime bien aussi. Open Subtitles أوه، أنا آسف لكنى أحب هذا الرجل حقاً وأعتقد أنه يحبني حقاً.
    Je crois qu'elle m'aime bien. C'est comme un programme informatique: envahissant, et aussi complexe qu'un brin d'ADN. Open Subtitles اعتقد انه يحبني من ما استطيع ان أفهمه ، سيدي فهو يشبه برنامج كمبيوتر يغزو بشكل جنوني ولكنه معقد مثل جزء الحمض النووي
    Je veux tout savoir : elle m'aime bien ou pas ? Open Subtitles اخر ما لدي هل هي معجبة بي او لا؟
    Je n'ai nulle part où aller. La Directrice m'aime bien. Open Subtitles لم يكن لي مكان أذهب إليه والمديرة، معجبة بي
    Je crois qu'elle m'aime bien. Open Subtitles أظن أنها معجبة بي
    Je crois qu'il m'aime bien et il veut même m'emmener à Paris. Open Subtitles أعتقد أنه معجب بي و هو يريد أن يأخذني لباريس
    Parce que je sais même pas si le mec m'aime bien. Open Subtitles لأنني ازال لا اعلم ما اذا كان معجب بي ام لا
    Et il m'aime bien aussi. Open Subtitles وهو معجب بي ايضا
    Je ne sais pas pourquoi il m'aime bien. Open Subtitles . انا فقط لا أعرف لماذا هو يحبنى
    Elle m'aime bien mais de cette façon-là ? Open Subtitles انا اعلم انها تشبهننى لكن هى تحبنى على هذا الحال ؟
    regarde, maman. elle m'aime bien. Open Subtitles أنظري ، أمي إنها معجبه بي
    Je crois qu'il m'aime bien. Open Subtitles أعتقدُ أنَّه معجبٌ بي
    Il m'aime bien, alors peut-être tu devrais être celui qui doit s'inquiéter de passer la nuit ou non. Open Subtitles إنّه نوعًا ما مُعجب بي. لذا ربّما أنت من عليه القلق حيال النجاة أو عدمها للصباح المقبل.
    Donc, vous pensez que si une fille m'aime bien, y'a forcement quelque chose qui cloche chez elle ? Open Subtitles إذاً تعتقدون بأنه إذا اعجبت بي فتاة فلابد أن يكون هناك خطب بها؟
    - Il m'aime bien. C'est pas mignon ? Open Subtitles أنه معجب بى , أليس ذلك لطيف ؟
    Missy m'aime bien. Je l'amuse. Open Subtitles أعتقد أن (ميسى) معجبة بى تعتقد إنى مرحة
    Il m'aime bien. Open Subtitles إنهم لا يريدونني أن أترك العمل، إنهم يحبونني
    Et-- et le pire de tout, c'est qu'il m'aime bien. Open Subtitles والمشجّعُ في الأمر، أنّه يحبّني.
    Et je sais de source sure qu'elle m'aime bien. Open Subtitles وأنا أَعْرفُ حقَّاً أنَّ هي تَحْبُّني...
    Elle ne m'a pas tué, parce qu'elle m'aime bien. Open Subtitles وهي لم تقتلني لأنها أُعجبت بي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more