La fille derrière, je suis sortie avec une fois, elle arrête pas de m'appeler. | Open Subtitles | هناك فتاة كنت أصادقها خلفي مباشرة ولم تتوقف عن الاتصال بي |
Ça a du être très dur pour toi de m'appeler, mais tu l'as fait et c'est un grand pas. | Open Subtitles | يجب أنه كان صعب جداً عليك حتى تتصل بي لكنك فعلت ، وهذه خطوة كبيرة |
Si tu continues de m'appeler "mon pote", je vais te montrer quelque chose de plus fort. | Open Subtitles | تابع مناداتي برفيقي، وسأريك شيئًا قويًا. |
Tu peux dire à ta mère de m'appeler sitôt rentrée ? | Open Subtitles | هلا قلت لأمك أن تعاود الإتصال بي لما تعود؟ |
Dis lui de m'appeler dès qu'il reçoit ce message, d'accord ? | Open Subtitles | حسناً، إجعله يتصل بي بمجرد أن يتلقي تلك الرسالة حسناً؟ |
Tu as pris mon argent pour les voitures, Tu portais mes vêtements pour les soirées m'appeler votre frère, votre ami! | Open Subtitles | كنت انا من يعطيك ثمن اجرة التاكسي وكنت ترتدي ملابسي في الحفلات وكنت تناديني بأخي وصديقي |
Vous pouvez m'appeler comme vous pensez est jeune dame appropriée, | Open Subtitles | يمكنك أن تدعوني بما تظنينه يلائمك أيتها الشابة |
Alors pourquoi tu t'obstines à m'appeler Kiwi alors que c'est de l'insensibilité culturelle ? | Open Subtitles | حسنا، إذن لماذا تصر على الاتصال بي الكيوي على الرغم من قلت لك أنه غير حساس ثقافيا؟ |
OK, vous avez mes coordonnées, Vous n'avez qu'à m'appeler directement s'il se passe quelque chose. | Open Subtitles | حسنا، لديك تفاصيل الاتصال بي لذا اتصل بي فورا إن طرأ أيّ شيء آخر |
Comme ça, tu pourras m'appeler la prochaine fois que tu découcheras. | Open Subtitles | هذا لكي تستطيع الاتصال بي المرة المقبلة التي تقرر فيها النوم في مكان آخر |
J'ai les parents de nina getz qui doivent m'appeler dans l'heure. | Open Subtitles | لدى آباء جيتز نينا تتصل بي على مدار الساعة. |
Dis à Anna de m'appeler quand tu auras ce message. | Open Subtitles | عندما تقرئين تلك الرسلة اجعلي أنا تتصل بي |
Dites à votre future vous de m'appeler. Je suis inquiet à votre propos. | Open Subtitles | أخبر نفسك المستقبلية أن تتصل بي أنا قلق عليك |
Depuis notre rencontre, il a refusé de m'appeler reine et de se soumettre. | Open Subtitles | منذ أن قابلني رفض مناداتي بالملكة ورفض أن ينحني والآن يسميني بالطفلة |
On a quasiment le même âge, alors vous pouvez arrêter de m'appeler madame. | Open Subtitles | تعلم، نحن الى حد كبير من نفس الفئة العمرية، لذا يمكنك فقط التوقف عن مناداتي بسيدتي. |
Tu peux m'appeler Allan, ou Dr Pascal, si tu veux. | Open Subtitles | تستطيع مناداتي بآلن او دكتور باسكال او كما تريد |
Vous pourriez lui donner ma carte et lui dire de m'appeler. | Open Subtitles | ربّما يمكنكِ أن تعطيه بطاقتي وتطلبي منه الإتصال بي. |
Tu peux m'appeler n'importe quand, si tu as besoin de parler. | Open Subtitles | تعلمين بأن بوسعك الإتصال بي متى ما أردت التحدث |
Ce mec pouvait m'appeler au beau milieu de la nuit et être du genre, | Open Subtitles | كان ذلك الرجل يتصل بي في منصف الليل ويقول |
Tu peux m'appeler maman, ou m'appeler Erin, mais tu ne dois pas m'appeler Slim. | Open Subtitles | بامكانك ان تناديني بـ ياماما أو أيرين ولكن لا تناديني سليم |
Jackée ! Mais vous pouvez juste m'appeler Jackée. Un tonnerre d'applaudissements pour l'inventrice de la mode du fitness qui balaye le pays, Prancercise, | Open Subtitles | جاكي ولكن جميعكم تستطيعوا بأن تدعوني بجاكي و جولة من التصفيق لمخترعة جنون اللياقة البدنية |
T'as pas pu m'appeler pour dire être en retard ? | Open Subtitles | لم تتصلي بي لتقولي انك متأخره على الغداء? |
La NFL venait de m'appeler et j'étais excité. | Open Subtitles | اتصلت بي رابطة كرة القدم حينها وكان الحماس يغمرني |
J'ai dit à Alex que j'étais revenue dans ma famille et d'arrêter de m'appeler. | Open Subtitles | لقد اخبرت اليكس أنني عدت لعائلتي ويجب ان يتوقف عن مكالمتي |
Ton putain d'agent vient de m'appeler, il a dit que tu avais eu un accident de voiture. | Open Subtitles | وكيل أعمالك اللعين إتصل بي للتو وقال انك في حادث سيارة |
T'auras qu'a m'appeler en arrivant et je sortirai. Je t'embrasse. | Open Subtitles | اتصلي بي عندما تَصلين وسأخرج لملاقاتكِ، أحبكِ |
Si t'as un problème, tu peux m'appeler à ce numéro, mais ça reste entre toi et moi. | Open Subtitles | إذا كانت هناك حالة طارئة, يمكنك الأتصال بي بهذا الرقم ولكن هذا فقط بيني وبينك |
Venez-vous de m'appeler par mon vrai nom ? | Open Subtitles | هل أنت حقاً للتو ناديتني بإسمي الحقيقي؟ |