"m'apporter" - Translation from French to Arabic

    • تحضر لي
        
    • أحضر لي
        
    • تحضري لي
        
    • يحضر لي
        
    • أحضرت لي
        
    • تجلب لي
        
    • تجلبي لي
        
    • يجلب لي
        
    • لتحضر لى
        
    • لإحضارك
        
    • أحضرتي
        
    • احضرتى لى
        
    • أيمكنك إحضار
        
    • ان تحضر
        
    • جلبتِ لي
        
    En fait, euh, pouvez vous juste m'apporter un paquet de trucs et rester près de moi pour voir si je meurs? Open Subtitles في الواقع.. هل تستطيع ان تحضر لي مجموعة من الاغراض وتقف بجانبي لتري اذا كنت سوف اموت
    Papa, tu peux m'apporter un peu d'eau s'il te plaît ? Open Subtitles أبي، يمكنك أن تحضر لي بعض الماء من فضلك؟
    Mon assistante Ursula va venir et m'apporter ce dont j'ai besoin. Open Subtitles أنا قد ستعمل بلدي مساعد أورسولا تأتي أحضر لي ما أحتاج.
    Voulez vous arrêter tout ce que vous êtes en train de faire et m'apporter un vélo. Open Subtitles أود منكِ ترك أي شيء تقومين بفعله الآن وأن تحضري لي دراجة هوائية
    Hé, Superman, dis à junior de m'apporter une bassine ! Open Subtitles سوبرمان أطلب من الصغير أن يحضر لي وسادة
    Pouvez-vous m'apporter de l'eau ? Open Subtitles ليس لديّ ماء هلآّ أحضرت لي بعض الماء من فضلك؟
    Quand est-ce que tu vas enfin m'apporter quelques bons disques? Open Subtitles أنظر، متى سوف تجلب لي بعض من هذه التسجيلات الجيده؟
    Tu peux juste m'apporter un verre d'eau ? Open Subtitles ممكن أن تجلبي لي كوبا من الماء، لو سمحت؟
    Quelqu'un peut-il m'apporter des haltères ou quelque chose comme ça? Open Subtitles يمكن للشخص يجلب لي بعض الدمبل أو شيء؟
    ..m'apporter DES FEUILLES ? m'apporter DES FEUILLES ? Open Subtitles لتحضر لى ورق الشجر لتحضر لى ورق الشجر
    Arrêtez-le à nouveau quand vous pourrez m'apporter des preuves plus convaincantes. Open Subtitles أعد أعتقاله عندما تحضر لي المزيد من الأدلة الفارضة
    Patrick, tu peux m'apporter quelque chose un peu plus fort que cette bière ? Open Subtitles باتريك، هل يمكنك أن تحضر لي شرابا قويا ؟
    Vous voulez bien demander à Valentina de m'apporter du café, s'il vous plaît ? Open Subtitles هل من الممكن ان تخبر فالنتينيا بان تحضر لي كوبا من القهوه ؟
    Tu peux m'apporter mon livre qui est chez toi? Open Subtitles رائع ، و يمكنك أيضا أن تحضر لي كتابي أنه علي المنضدة في شقتك
    Votre mission, si toutefois vous l'acceptez, est de m'apporter le disque déverrouillé avant minuit ce soir. Open Subtitles مهمتكم، يجب عليك أن تختار لقبوله، هل أحضر لي القرص مقفلة قبل منتصف الليل اليوم.
    Je vais appeler Beth voir si elle peut m'apporter autre chose à mettre, mais merci. Open Subtitles سأدعو بيت ومعرفة ما اذا كان يمكن أحضر لي شيئا آخر لارتداء، لكن شكرا لك.
    Pouvez vous m'apporter un peu d'eau fraîche ? Open Subtitles هل تمانعي أن تحضري لي بعض المياه الباردة؟
    Je voulais juste vous demander si c'était bon pour vous de m'apporter un café le matin. Open Subtitles لقد كنت سأطلب منكِ أن تحضري لي القهوة في كلّ صباح
    On dirait que vous n'êtes bonne qu'à m'apporter à manger. Open Subtitles ‫هل أكلّمه إذ بدأت أظنك الشخص ‫الذي يحضر لي طعامي فحسب
    Barman, pouvez-vous m'apporter un melon Mustang et un sac des chips du barbecue ? Open Subtitles يا عامل البار، هلاّ أحضرت لي بطيخة وكيس من رقائق البطاطا المشوية
    Et de m'apporter ces chocolats. Open Subtitles و لإحضارك هذه الشيكولاته لأجلى
    Pouvez-vous m'apporter le registre des vins et je ferai une sélection ? Open Subtitles هلاّ أحضرتي لي قائمة النبيذ وسأقوم بالإختيار؟
    Et si tu pouvais m'apporter une jambe, aussi, j'apprécierais. Open Subtitles واذا احضرتى لى قدما من قدميها ساكون ممتنا لكى جدا
    Auriez-vous la gentillesse de m'apporter un thé ? Open Subtitles مرحباً ، أيمكنك إحضار كوب من الشاي رجاءً؟
    Et uhm, pourriez-vous m'apporter une infusion à la camomille pour ma gorge ? Open Subtitles هلا جلبتِ لي بعض شاي البابونج من أجل حلقي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more