Enfin, à titre national, je voudrais m'associer à la déclaration faite au nom de l'Organisation de la Conférence islamique. | UN | وأخيرا، بصفتي الوطنية، أود أن أؤيد البيان الذي أدلي به بالنيابة عن منظمة المؤتمر الإسلامي. |
Je voudrais en outre m'associer à la déclaration faite par le représentant du Viet Nam en sa qualité de Président de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN), dont la Thaïlande fait partie. | UN | أود أيضا أن أؤيد البيان الذي أدلى به ممثل فييت نام بوصفه رئيسا لرابطة أمم جنوب شرق آسيا التي تايلند عضو فيها. |
Avant de poursuivre, j'aimerais m'associer à la déclaration faite par le représentant de l'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | قبل الاسترسال في كلامي، أود أن أؤيد البيان الذي أدلى به ممثل مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Je voudrais également m'associer à la déclaration faite par le représentant de la Guinée au nom du Groupe des États d'Afrique à New York. | UN | وأود أن أؤيد البيان الذي أدلى به ممثل غينيا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية في نيويورك. |
Je voudrais m'associer à la déclaration faite par le représentant de l'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | أود أن أعرب عن تأييدي للبيان الذي أدلى به ممثل مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Je voudrais m'associer à la déclaration faite par le représentant de la jeunesse du Royaume-Uni au nom de l'Union européenne. | UN | أود أن أؤيد البيان الذي أدلى به ممثل الشباب للمملكة المتحدة باسم الإتحاد الأوروبي. |
Je voudrais également m'associer à la déclaration faite par la représentante de la Jamaïque au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | كما أود أن أؤيد البيان الذي أدلى به ممثل جامايكا نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Je tiens également à m'associer à la déclaration faite hier, au nom du Mouvement des pays non alignés, par le représentant de l'Indonésie. | UN | وبهذه المناسبة، أؤيد البيان الذي قدمه مندوب إندونيسيا باسم مجموعة عدم الانحياز. |
Je voudrais m'associer à la déclaration faite par le représentant d'Antigua-et-Barbuda. | UN | وأود أن أؤيد البيان الذي أدلى به ممثل أنتيغوا وبربودا. |
Je voudrais m'associer à la déclaration prononcée par le représentant de la Suède au nom de l'Union européenne. | UN | إنني أؤيد البيان الذي أدلى به ممثل السويد بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Je voudrais m'associer à la déclaration faite par le représentant de la France au nom de l'Union européenne. | UN | وأود أن أؤيد البيان الذي أدلى به ممثل فرنسا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Je souhaite m'associer à la déclaration faite par M. Alain Juppé au nom de l'Union européenne (UE). | UN | أود أن أؤيد البيان الذي ألقاه السيد ألان جوبيه نيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Je veux aussi m'associer à la déclaration faite à la dernière séance plénière par l'Ambassadrice d'Inde au nom du Groupe des 21 et saluant l'admission de cinq nouveaux États à la qualité de membre. | UN | وأود كذلك أن أؤيد البيان الذي أدلى به في الجلسة العامة الأخيرة سفيرة الهند الموقرة نيابة عن مجموعة الـ 21، مرحبا بالدول الخمس الأعضاء الجدد. |
Avant de poursuivre, je voudrais m'associer à la déclaration que vient de faire le Représentant permanent de la Colombie en sa qualité de Président du Mouvement des pays non alignés. | UN | وقبل أن أمضي باﻹدلاء ببياني، أود أن أؤيد البيان الذي أدلى به توا الممثل الدائم لكولومبيا، بوصفه رئيسا لمجموعة دول عدم الانحياز. |
Je m'adresse maintenant à l'Assemblée au nom de mon pays. Je voudrais m'associer à la déclaration qui sera faite par le représentant de la Sierra Leone au nom du Groupe africain et souligner quelques points supplémentaires d'importance sur le processus de réforme du Conseil de sécurité. | UN | إنني إذ أخاطب الجمعية العامة الآن بصفتي الوطنية، أود أن أؤيد البيان الذي سيدلي به الممثل الدائم لسيراليون باسم مجموعة الدول الأفريقية وأن أبرز بضع نقاط هامة إضافية تتعلق بعملية إصلاح مجلس الأمن. |
M. Khairat (Égypte) (parle en arabe) : Je voudrais d'emblée m'associer à la déclaration faite par la délégation libyenne au nom du Groupe des États arabes. | UN | السيد خيرت (مصـر) (تكلم بالانكليزية): في البداية، أود أن أؤيد البيان الذي أدلى به وفد ليبيا باسم مجموعة الدول العربية. |
M. Matussek (Allemagne) (parle en anglais) : Avant tout, je souhaite m'associer à la déclaration faite hier par la République tchèque au nom de l'Union européenne. | UN | السيد ماتوسيك (ألمانيا) (تكلم بالإنكليزية): أولا، أود أن أؤيد البيان الذي أدلت به الرئاسة التشيكية للاتحاد الأوروبي البارحة. |
Mme Bethel (Bahamas) (parle en anglais) : Je voudrais, tout d'abord, m'associer à la déclaration faite par le Guyana au nom des États membres de la Communauté des Caraïbes (CARICOM). | UN | السيدة بيثيل (جزر البهاما) (تكلمت بالإنكليزية): أود أولا أن أؤيد البيان الذي أدلت به غيانا بالنيابة عن الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية والسوق المشتركة. |
Je voudrais par ailleurs m'associer à la déclaration faite par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | أود أيضا أن أعرب عن تأييدي للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Avant de décliner les éléments autour desquels ma délégation articulera la présente déclaration, je voudrais m'associer à la déclaration présentée par l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés, à celle présentée par le Nigéria au nom du Groupe des États d'Afrique, ainsi qu'à celle présentée par le Qatar au nom du Groupe des États arabes. | UN | وقبل أن أحدد المجالات التي سيتناولها وفد بلادي في هذا البيان، أود أن أؤيد البيانات التي أدلى بها ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز؛ وممثل نيجيريا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية؛ وممثل قطر بالنيابة عن المجموعة العربية. |
J'aimerais aussi m'associer à la déclaration du Groupe arabe faite par la délégation de l'État du Qatar et à celle du Groupe africain faite par la délégation du Nigéria. | UN | وأود أيضا أن أؤيد بيان المجموعة العربية الذي أدلى به وفد دولة قطر وبيان المجموعة الأفريقية الذي أدلى به وفد نيجيريا. |
Mme Espinosa (Équateur) (parle en espagnol) : Je voudrais tout d'abord m'associer à la déclaration faite par le représentant d'Antigua-et-Barbuda au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | السيدة إسبينوزا (إكوادور) (تكلمت بالإسبانية): اسمحوا لي بداية أن أعلن تأييدنا للبيان الذي أدلى به ممثل أنتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |