Moi aussi, ne m'oubliez pas. | Open Subtitles | ني أيضا. لا تنسني. |
Gump, ne m'oubliez pas ! | Open Subtitles | الان يا جامب لا تنسني |
Ne m'oubliez pas. | Open Subtitles | لا تنسني |
"Qui que vous soyez, ne m'oubliez pas. | Open Subtitles | أيّا ما ستصله هذه أرجوك لا تنساني |
Ne m'oubliez pas. | Open Subtitles | لا تنسوني فحسب. تذكروني. |
Monsieur, ne m'oubliez pas après cette affaire. | Open Subtitles | ربما تنسانى بعد أنتهاء الصفقه ، سيدى |
Ne m'oubliez pas. | Open Subtitles | لا تنسني |
Ne m'oubliez pas | Open Subtitles | لا تنسني |
Ne m'oubliez pas | Open Subtitles | لا تنسني |
Ne m'oubliez pas. | Open Subtitles | لا تنسني |
Ne m'oubliez pas. | Open Subtitles | لا تنسني |
Ne m'oubliez pas ! | Open Subtitles | لا تنسني! |
Ne m'oubliez pas ! | Open Subtitles | لا تنسني! |
Ne m'oubliez pas ! | Open Subtitles | لا تنسني! |
m'oubliez pas ! | Open Subtitles | هاي , أنت يا رجل لا تنساني |
Une cérémonie a également eu lieu dans les locaux de l'ancienne École de mécanique de la Marine, où plusieurs organisations de jeunesse ont planté 1 000 fleurs accompagnées du message suivant : < < Ne m'oubliez pas > > dans un espace dédié au souvenir et à la promotion et à la défense des droits de l'homme. | UN | 4 - وأقيم أيضا احتفال في موقع الكلية البحرية السابقة للهندسة الميكانيكية، حيث قامت منظمات الشباب المختلفة بغرس 000 1 زهرة مقترنة برسالة " لا تنساني " في مساحة مخصصة للذكرى وللنهوض بحقوق الإنسان وحمايتها. |
Ne m'oubliez pas. | Open Subtitles | -أجل. لا تنسوني |
- Ne m'oubliez pas. | Open Subtitles | و لا تنسوني |
Ne m'oubliez pas... ni moi... ni cette journée mémorable. | Open Subtitles | لا تنسانى أبدا ولا تنس هذا اليوم |