"mètres de long" - Translation from French to Arabic

    • أمتار
        
    • متر
        
    • مترا
        
    • متراً
        
    • اﻷمتار
        
    Un bâtiment de brique séparé d'environ 10 mètres de long et de 3 mètres de large est construit près des bureaux modulaires. UN ويجري اﻵن إنشاء مبنى مستقل بالحجارة طوله نحو ١٠ أمتار وعرضه ٣ أمتار بالقرب من هذه المكاتب.
    Cet engin spatial qui pèse 1 100 kg et mesure 5 mètres de long sur 1 mètre de large ainsi que son générateur solaire fixe auront une puissance de 1,3 kW. UN ويبلغ وزن مركبة الفضاء 100 1 كغ وطولها 5 أمتار وعرضها مترا، وسوف تولّد صفائفها الشمسية الثابتة قدرة تبلغ 1.3 كيلووات.
    D'après les plans, elle doit faire 2,5 mètres de long pour un de large, avec un acier de 5 mm d'épaisseur. Open Subtitles وفقًا للمواصفات التي أعطيتني إياها، طولها 2,5 متر، نصف متر العرض، مع غطاء فولاذي بسماكة 5 ملمترات.
    Ce qu'il y a, par contre, c'est un aérodrome doté d'une piste de 1 100 mètres de long et de 30 mètres de large et où seuls peuvent atterrir de petits porteurs. UN ولا يوجد هناك سوى ميناء جوي صغير طوله ١٠٠ ١ متر وعرضه ٣٠ مترا ولا يمكن إلا للطائرات الخفيفة الهبوط فيه.
    Cet engin mesure 50 mètres de long et pèse 260 tonnes : il peut aisément être reconverti à des fins militaires. UN وهذا الصاروخ يبلغ طوله ٥٠ مترا ووزنه ٢٦٠ طنا ويمكن تحويله بسهولة لﻷغراض العسكرية.
    Par ailleurs, un système de contrôle par satellite des activités de pêche avait été installé à bord des navires de plus de 24 mètres de long. UN وعلاوة على ذلك، تم تجهيز السفن التي يزيد طولها على 24 مترا بنظام لمراقبة أنشطة صيد الأسماك بواسطة السواتل.
    La station mesurait environ 110 mètres de long pour 74 mètres de large et pesait approximativement 360 tonnes. UN ويبلغ طولها ما يقارب 110 أمتار وعرضها 74 متراً ووزنها 360 طناً تقريباً.
    Les Palestiniens pensaient que les tranchées de 50 mètres de long et de 4 mètres de profondeur faisaient peut-être partie d’un vaste plan visant à établir un réseau de routes pour relier 18 colonies à la zone de Bethléem. UN ويعتقد الفلسطينيون بأن هذه الخنادق التي يبلغ طولها ٥٠ مترا وعمقها أربعة أمتار ربما كانت جزءا من خطة رئيسية ﻹنشاء شبكة طرق بغية الربط بين ١٨ مستوطنة في منطقة بيت لحم.
    L'embarcation, qui avait 9 mètres de long et était équipée d'un moteur hors-bord, était lourdement chargée de caisses d'environ 30 x 40 x 15 centimètres. UN وكان القارب، وطوله ٩ أمتار ويعمل بمحرك خارجي، محملا بأحمال ثقيلة داخل صناديق بأبعاد تقريبية ٣٠ × ٤٠ × ١٥ سم للصندوق.
    Du navire, il fait 12 mètres de long et 4 mètres de large. Open Subtitles سفينة وليس قارب طولها 12 متراً و عرضها 4 أمتار
    Plus de 12 mètres de long, et plus de 4 mètres de large. Open Subtitles طولها أكبر من 12 متراً وعرضها أكبر من 4 أمتار
    La partie iranienne a installé deux cabines et une citerne d'eau sur une barge de 30 mètres de long au point de coordonnées 6785145 sur la carte de Mina al-Bakr (1/100 000). UN قام الجانب الإيراني بنصب بانطون بطول 30 متر يحمل 2 كرفان وخزان ماء في م.
    On a fini d'attacher les laisses ensemble. Elles font 214 mètres de long. Open Subtitles إنتهينا بربط الحبال بحبل واحد طويل، إنه بطول 214 متر
    Le gisement fait plus de 300 mètres de long et il est à l'état solide. Open Subtitles المساحه أكثر من 300 متر في الطول وتقريباً خام بالكامل
    50. Le même jour, des troupes iraquiennes ont commencé à construire un talus de 1 500 mètres de long ainsi que six mamelons, à une distance comprise entre 200 et 500 mètres de l'Arvand Rud, en face de Khorso-Abad dans la région d'Abadan. UN ٥٠ - وفي ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٧، بدأ جنود عراقيون في بناء متراس طوله ٥٠٠ ١ متر باﻹضافة إلى ست تلال، على مسافة تبعد ما بين ٢٠٠ و ٥٠٠ متر عن أروند رود، قبالة خسرو أباد في منطقة عبدان.
    En règle générale, le draguage d'un chalut de 55 mètres de long peut sur une journée, couvrir des fonds marins d'une superficie pouvant aller jusqu'à 33 kilomètres carrés. UN واليوم العادي من الصيد باستخدام شبكة جرافة طولها 55 مترا يمكن أن يغطي 33 كيلومترا مربعا من قاع البحر.
    Le BV-2 est un patrouilleur de la garde côtière libérienne qui ne mesure que 20 mètres de long et ne peut pas embarquer de conteneurs. UN وهو زورق تابع لخفر السواحل الليبري لا يتجاوز طوله 20 مترا ولا يتسع للحاويات.
    Toutefois, dans les faits, en raison du peu de moyens d'engagement en mer dont elle dispose − une seule embarcation de 18 mètres de long −, elle effectue essentiellement une surveillance côtière. UN غير أنها لا تراقب سوى السواحل في الواقع، لأنه يتوفر لها زورق واحد فقط طوله 18 متراً.
    Les contrôles ne s'appliquent également qu'aux navires prenant part à des voyages internationaux, et seulement à ceux qui mesurent plus de 24 mètres de long. UN وتقتصر الضوابط المطبقة فقط على السفن التي تقوم برحلات دولية، وعلى تلك السفن التي يزيد طول الواحدة منها على 24 متراً.
    Des câbles de plusieurs milliers de mètres de long et de quelques millimètres de diamètre risquent de ne pas survivre longtemps. UN والحبال التي يصل طولها الى عدة آلاف من اﻷمتار وقطرها الى بضعة ملليمترات قد لا تعمر لفترات طويلة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more